"demütigung" - Translation from German to Arabic

    • الإذلال
        
    • إذلال
        
    • الذل
        
    • الإهانة
        
    • إهانة
        
    • خزي
        
    • والإذلال
        
    • المذلة
        
    • ازلال
        
    • للمهانة
        
    • الاذلال
        
    • الازلال
        
    • والمهانة
        
    Das letzte Jahrzehnt habe ich damit verbracht, mich Schmerz und Demütigung auszusetzen, hoffentlich für eine gute Sache, die Selbstvervollkommnung. TED لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات
    Meine Erfahrungen erschienen in einem neuen Zusammenhang, und dann begann ich, die Welt der Demütigung und des Mobbings anzuschauen und etwas ganz anders zu sehen. TED فقد ساعدت في إعادة تأطير تجاربي لذلك بدأت أدرس عالم الإذلال و التنمّر من حولي و تبدت لي أشياء مختلفة.
    Du musst weniger destruktive Ventile entwickeln als Demütigung. Open Subtitles يجب أن تجد هوايات أقل إنهاكاً من إذلال الناس
    Wir werden dich erst in die nächste Welt schicken,... wenn du genug Demütigung erfahren hast. Open Subtitles سوف نرسلك إلى العالم الآخر بعد أن نذيقك القليل من الذل
    Und nichts tut so weh, wie Demütigung und ein kleiner Geldverlust. Open Subtitles لكنهم لا يعلمون أنه لا شيء يؤلم أكثر من الإهانة البشرية أكثر من خسارة الأموال
    Kummer, Demütigung, Verlust – das ist für Proust der Weg zur Weisheit. TED ألم، إهانة و خسارة: تلك كانت سبل الحكمة بالنّسبة لبروست.
    Diese Demütigung dauerte zwei zermürbende Jahre. Open Subtitles قضيتُ عامين من الإذلال و تحطيم المعنويات
    Oh, und wie haben Sie diese Demütigung durchgeführt, Sir? Open Subtitles وكيف أستطعت الوصول إلى ذلك الإذلال يا سيدى ؟
    Die Art, wie Sie Demütigung genießen, die Sie andern Menschen zufügen. Open Subtitles نوعية الإذلال الذى تستمتع بإيقاعه على الآخرين
    Das wurde von einer privaten Demütigung zu einer Öffentlichen. Open Subtitles لقد تَخَطوا الإذلال الخاص إلى الإذلال العَلني
    Für Jahrhunderte, war ein Teil jeder Strafe Demütigung. Open Subtitles لقُرونٍ مَضَت، كانَ الإذلال جُزءاً مِن أي عِقاب
    Wir sollten rebellieren. Sie würden uns mehr respektieren, wenn wir uns... nicht in unsere eigene Demütigung einmischen würden. Open Subtitles سيحترموننا أكثر إن لم نشترك في إذلال أنفسنا
    Dann die noch nie da gewesene Verliererserie der Wolves, was mir jede Woche eine weitere Demütigung einbringt. Open Subtitles ثم الذئاب خسارة ليس لها مثيل. هذا الذي يجلب لي كل أسبوع إذلال جديد.
    Ein Mann der seine ganz Zeit aufgebracht hat, alle seiner Ressourcen, für einen teuren Prozess, der in Demütigung resultierte. Open Subtitles إنه رجل قد استنفذ كل وقته و موارده في محاكمة كلفته الكثير، ناهيكم عن ما تعرض له من إذلال
    Ihr ganzes Leben, all die Tage der Schufterei und der Demütigung, vergebens. Open Subtitles تلك الأيام التي قضيتها بالعمل الشاق و الذل قد تبدّدت
    Und du wirst einen heißen Schluchzer des Bedauerns und der Demütigung unterdrücken müssen,... während du murmelst: "Das war ich, aber ich entschied, auf eine Party... Open Subtitles ستتنهد حينها تنهيدةً عميقة ملؤها الندم و الذل وتقول متمتماً لقد كنتُ كذلك إلى أن اخترت أن أذهب إلى حفلةٍ
    Und nichts tut so weh, wie Demütigung und ein kleiner Geldverlust. Open Subtitles الآن أنا أعرف لا شيء يؤلم أكثر من الإهانة إلا فقد الكثير من الأموال خسارة
    Komm schon. Lass mich rein. Danke, ich habe meine Maximaldosis an Demütigung schon erhalten. Open Subtitles شكراً، لكنّي وصلت للحدّ الأعلى من الإهانة لهذا الإسبوع.
    Du hast mich vor dem Gefängnis und der Demütigung bewahrt. Open Subtitles ابقيتنى خارج السجن بعيداً عن إهانة العامة
    Eine öffentliche Demütigung. Open Subtitles مهزلة ، خزي على الملأ
    Warum wir Festnahme, öffentliche Demütigung, Schande riskieren? Open Subtitles لماذا نخاطر بالإعتقال والإذلال علانية ، والخزي؟
    Und die einzigen vorhersehbaren Ausgänge sind Triumph bzw. glorreicher Triumph oder Demütigung bzw. schmachvolle Niederlage. TED و النتيجتان الوحيدتان المتوقعتان هما النصر، النصر المبهر، أو الخسارة الوضيعة المذلة.
    Demütigung. Open Subtitles ازلال و مهانه000
    Viele Noteingriffe, seine Rippen brechen, seinen Körper mit Medikamenten vollpumpen, jede Demütigung, wenn er sowieso stirbt? Open Subtitles من التدخلاتِ وتصدّع أضلعهِ وأن يمتلىء جسده بالعقاقيرِ وأعرّضه للمهانة
    Wir kämpfen, um die Demütigung und das Morden zu beenden. Open Subtitles نحن نقاتل لإنهاء المعاناة نحن نكافح لرفع الاذلال والذلـة
    So eine Demütigung würde einiges anrichten. Open Subtitles لا استطيع التفكير ما مدي الازلال الذي سيلم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more