"dem chaos" - Translation from German to Arabic

    • هذه الفوضى
        
    • تلك الفوضى
        
    • للفوضى
        
    • من الفوضى
        
    • الفوضى التي
        
    Keine Ahnung. Man findet nichts in dem Chaos. Open Subtitles لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى
    Viele Leute wurden nicht abgeholt in dem Chaos. Open Subtitles الكثيرين لم يتم إحضارهم في هذه الفوضى
    Bei dem Chaos muss er tot sein! Open Subtitles من النظر لكل تلك الفوضى أنا أقول بأنه ميت
    Das sich eine so spezifische Form herausstilisiert hat aus all dem Chaos das ist die Verwandlung von Luft und Gold. Open Subtitles ...لتستقطر كشكل مميّز ...من كلّ تلك الفوضى كأنّه تحويل للهواء إلى الذهب
    Ich dachte, ich könnte alles hinter mir lassen. Und hier bin ich, zurück in dem Chaos... Open Subtitles اعتقدت انه يمكنني ترك كل شئ خلفي " " وها انا ذا اعود مجدداً للفوضى
    Amateur-Handyaufnahmen hielten genau diesen Moment fest, in dem er dem Chaos, das die Stadt heimgesucht hat, ein Ende setzt. Open Subtitles "كاميرا هاتف أحد الهواة التقطت هذه اللحظة" "حيث وضع نهاية للفوضى التي أحكمت قبضتها على المدينة"
    Stellen Sie sich Schulen vor, in denen wir Schüler Menschen sein lassen, mit all dem Chaos und der Ungewissheit, die daraus resultiert. TED مدارس حيث نسمح للطلاب بأن يكونوا بشرًا، مع كل من الفوضى وعدم اليقين لابد أن تأتي مع ذلك.
    In dem Chaos nach dem Krieg vergaßen sie, mir meinen richtigen Namen zurückzugeben. Open Subtitles في الفوضى التي تبعت الحرب، نسوا أن يعيدوا لي اسمي الحقيقي
    Und deshalb glaube ich, dass hinter all dem Chaos Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أعتقد ... في مركز كل هذه الفوضى ...
    - In dem Chaos findest du nichts! Open Subtitles لن تعثر على شيء في هذه الفوضى
    - In dem Chaos findest du nichts! Open Subtitles لن تعثر على شيء في هذه الفوضى
    Das sich eine so spezifische Form herausstilisiert hat aus all dem Chaos Open Subtitles لتستقطر كشكل مميّز... من كلّ تلك الفوضى...
    - Aber, Sir... - Bring sie zur Explosion und entgehe dem Chaos. Open Subtitles فجري القنابل الآن ونظفي تلك الفوضى
    Sei vorsichtig in dem Chaos. Open Subtitles حسناً، احذري بين كلّ تلك الفوضى.
    Also die Lehre ist, dass... die Piraten aus New Providence Island unverbesserlich dem Chaos verfallen sind. Open Subtitles إذن هذا هو الدرس قراصنة جزيرة (نيو بروفيدنس) فاسدين ومُخصصين للفوضى ...
    So wie das Gehirn zu Beginn aus dem Chaos kam, geht es am Ende wieder ins Chaos über. TED وكما أن الدماغ جاء في البداية من الفوضى، فهو يعود الى هذه الحالة من الفوضى في نهاية المطاف.
    Doch am Ende werden wir Ordnung aus dem Chaos schaffen. Open Subtitles لكن في النهاية سنقوم بتحقيق النظام من الفوضى
    Glaub mir, an dem Chaos, in das du uns gebracht hast, ist nichts praktisch! Open Subtitles صدقني, ما من شيء مناسب في هذا الفوضى التي أقحمتنا بها!
    Nach dem Chaos, das ich veranstaltet habe, muss ich für ihn da sein. Open Subtitles بعد الفوضى التي عملتها , يجب أن اقف معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more