"dem computer" - Translation from German to Arabic

    • الحاسوب
        
    • الكمبيوتر
        
    • الحاسب
        
    • حاسوبك
        
    • للكومبيوتر
        
    • والكمبيوتر
        
    Toll, die ganze Zeit als Analytiker vor dem Computer hat sie wohl beeindruckt. Open Subtitles عظيم أعتقد أن طيلة فترة جلوسي خلف الحاسوب كمحلل تثير إعجابهم حقًا
    Es gab also nur eine Möglichkeit: Die Säule aus dem Computer herauszuholen. TED لذا كان هناك إمكانية واحدة فقط -- لإخراج العمود من الحاسوب.
    Es gibt also einen Barcode auf diesem Produkt, der dem Computer genau erzählt, was das Produkt ist. TED و هناك رقم كودي على المنتج يخبر الكمبيوتر بدقة ماهو هذا المنتج.
    Zu jener Zeit gab es ein Problem mit der Datenmenge der Schriftarten, der Datenmenge, die nötig war, um die Schriftart zu definieren und auf dem Computer zu speichern. TED في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر.
    Wir benötigen dafür eine Zusammenarbeit zwischen Ihnen, dem Netzwerk und dem Computer. TED نحتاج إلى تعاون بينك وبين شبكة الحاسب والحاسب
    Man kann sich jedes Fernsehprogramm, auch live, auf dem Computer ansehen. Open Subtitles أي برنامج تلفزيوني على الهواء يمكنك تشغيله على حاسوبك الشخصي
    Als ich dort ankam fand ich diese beiden Kinder, acht und zwölf Jahre alt, die ein Spiel auf dem Computer spielten. TED إذاً رجعت الى هناك، ووجدت هذين الطفلين، ثمانية أعوام و 12 عام، كانا يلعبان لعبة على الحاسوب.
    Um diese vier steht in der Regel eine weitere Gruppe von ca. 16 Kindern, die auch Ratschläge geben, in der Regel aber falsche, über alles, was auf dem Computer so passiert. TED حول أؤلئك الأربعة توجد مجموعة لحوالي 16 طفلاً الذين يرشدوا أيضاً، لكن عادةً خطأ، حول أي شئ يحدث على الحاسوب.
    Nach einigen Sekunden laufen einige Dinge auf dem Computer von selbst ab, was normalerweise ein schlechtes Zeichen ist. TED بعد عدة ثوان. الأمور تبدأ تحدث على الحاسوب من تلقاء نفسها، عادة ما تكون هذه علامة سيئة.
    Gary und ich spielten Freitagabend mit dem Computer rum. Open Subtitles جارى وانا كنا نتسلى على الحاسوب ليله الجمعه
    Sobald du Zugang zu dem Computer hast, gibst du der CIA die IP-Adresse. Open Subtitles عندما دخلت الحاسوب الذي أنت ستتّصل بوكالة المخابرات المركزية وتعطينا عنوان آي بي.
    Lana, wenn das wegen der Sache mit dem Computer ist, tut es mir Leid. Open Subtitles لانا إذا تعلق الأمر بحادثة الحاسوب فأنا آسفة
    Wie Sie hier sehen, gibt der Mensch dem Computer Zielbereiche vor, womit der Computer dann versuchen soll, seinem Algorithmus zu verbessern. TED كما تروا هنا الإنسان يخبر الكمبيوتر عن دوائر الإهتمام التي تريد من الكمبيوتر أن يجربها ليطور بعد ذلك من خوارزمته
    Im Verlauf des Prozesses sagen wir dem Computer immer mehr über die gesuchten Strukturen. TED فكلما تعمقنا في هذه العملية فإننا نخبر الكمبيوتر تدريجياً أكثر وأكثر عن أنواع التركيبة التي نبحث عنها
    Also kann der Mensch dem Computer an diesem Punkt sagen, okay, du hast gute Arbeit geleistet. TED ومن هنا يستطيع البشر إخبار الكمبيوتر أنك بالفعل قد قمت بعمل ممتاز
    Ich habe aber dem Computer noch nicht beigebracht, verrückt danach zu sein. Open Subtitles لكنه لا يفعل ذلك بعد لم أعلم الكمبيوتر أن يصبح مجنوناً تحت تأثير اللحم
    Die meisten modernen Männer haben ein Logbuch unter dem Computer. Open Subtitles لأن اغلب الرجال العصريين يضعون ملف سجلات في الكمبيوتر
    Weil weder Angelo noch Nikki mit dem Computer umgehen können. Open Subtitles لانه لا انجيلو و لا نيكي يعلموا كيفية استخدام الكمبيوتر
    Es gab tatsächlich keinen Unterschied zwischen dem, was er mit dem Computer tat, und dem, was vor Milliarden von Jahren in natura geschah. TED وأنه لا يوجد أي اختلاف حقيقي بين ما يقوم به على الحاسب وما قامت به الطبيعة منذ بلايين السنين
    Warum ist es nicht auf dem Computer? Open Subtitles وجب عليك الاحتفاظ به على حاسوبك. حسناً، الذنب ذنبي.
    Das ist die IP-Adresse des Computers, der mit dem Computer verbunden ist, der Zoeys Geräte gespoofet hat Open Subtitles هذا عنوان بروتوكول الأنترنيت للكومبيوتر مرتبط بهذا الكمبيوتر، الذي أنتحل أجهزة زوي،
    Über die letzten paar Jahrtausende haben wir eine Reihe von Technologien erfunden – vom Alphabet zur Schriftrolle, zum Kodex, dem Buchdruck, der Photographie, dem Computer, dem Smartphone – die es uns immer einfacher gemacht haben, unser Gedächtnis extern zu lagern, diese fundamental menschliche Fähigkeit im Prinzip auszugliedern. TED خلال آلاف السنين القريبة الماضية قمنا بإختراع سلسلة من التكنولوجيا من الأبجدية إلى التمرير إلى مجموعة المخطوطات والصحافة المطبوعة والتصوير الفوتوغرافي والكمبيوتر والهواتف الذكية والتي جعلته من السهل جداً علينا وضع ذاكرتنا في الخارج والإستعانة بمصادر خارجية قدرة الإنسان الأساسية هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more