Er ist das Einzige, was zwischen mir und dem Dschungel steht. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يقف بيني وبين الغابة |
Bleib aus dem Dschungel weg, ja? | Open Subtitles | أبقى خارج الغابة, أيها الرجل الصغير , موافق ؟ |
Du kamst 10 Minuten nach dem Absturz aus dem Dschungel gerannt. Du warst nicht naß. | Open Subtitles | جئت عدواً من الغابة بعد 10 دقائق من التحطم لم تكن مبتلاً حتى |
Einerseits sind Sie ein held der Mann, der aus dem Dschungel floh. | Open Subtitles | بعبارة آخرى , أنت بطلاً لهروبك الناجح من الأدغال |
George, George aus dem Dschungel, Stärkster hier im Raum | Open Subtitles | جورج، جورج جورج فتى الأدغال قوي كما يسعى أن يكون |
George, George aus dem Dschungel lebt ein freies Leben | Open Subtitles | جورج، جورج جورج فتى الأدغال يعيش حياة حرة |
Unsinn! Du bist ein richtiger Löwe. Wo du herkommst, ist unwichtig, ob aus dem Zoo, dem Dschungel, dem Fischglas. | Open Subtitles | هذا خطأ أنت أسد حقيقي لا يهم من أين أنت حديقة الحيوانات أو الغابة |
Genau da drüben haben sie dich aus dem Dschungel geschubst, mit einem Sack über deinem Kopf. | Open Subtitles | هناك حيث دفعومكِ من الغابة بكيس يغطي وجهك |
Na ja, ich versuche, mein Gepäck zu finden, und da das Flugzeug über dem Dschungel auseinanderbrach, habe ich mich gefragt, ob Sie vielleicht was über Flugbahnen und sowas wissen. | Open Subtitles | أحاول العثور على أغراضي و بم أن الطائرة سقطت فوق الغابة كنت أتساءل إن كنت تعرف بشأن المسارات و تلك الأمور |
Wieso? Weil das, was dort aus dem Dschungel kommen wird, etwas ist, über das ich keine Kontrolle habe. | Open Subtitles | لأنّ ما يوشك على الخروج من تلك الغابة شيء لا أستطيع التحكّم فيه |
Aber ein Jahr später sind sie aus dem Dschungel gekommen, und glaubten, es wären nur Sekunden vergangen, wussten nicht einmal, dass der Krieg vorbei war. | Open Subtitles | . ولكن بعد عامٍ واحد قد خرجت من الغابة . تفكر بأنه لم ينقضي علي نومها سوي ثوانٍ . لا تعلم بأن حتي الحرب قد انتهت |
Wir teilten der Guerilla mit: "Kommt raus aus dem Dschungel. Wir halten euch einen Platz frei." | TED | وما فعلناه هو أننا قلنا للمغاوير، "تعالوا، اخرجوا من الغابة. نحتفظ بمكان من أجلكم." |
In der Werbung sagte ein Soldat: "Ich halte in diesem Hubschrauber einen Platz für dich frei, damit du aus dem Dschungel kommen und die WM genießen kannst." | TED | الجندي هنا في هذا الإعلان التجاري يقول، "أحتفظ بمكان من أجلكم هنا في هذه المروحية حتى تستطيعوا الخروج من هذه الغابة والذهاب للاستمتاع بكأس العالم." |
George, George aus dem Dschungel, Stärkster hier im Raum | Open Subtitles | جورج، جورج جورج فتى الأدغال قوي كما يسعى أن يكون |
George, George aus dem Dschungel, Stärkster hier im Raum | Open Subtitles | مثل, جورج، جورج جورج فتى الأدغال قوي كما يسعى أن يكون |
George, George aus dem Dschungel, achte auf den Baum! | Open Subtitles | جورج، جورج جورج فتى الأدغال إَنتبهُ إلى تلك الشجرةِ |
Hallo, George aus dem Dschungel. | Open Subtitles | مرحباً. جورج جورج فتى الأدغال ساحر بالتأكيد |
Voll auf Koffein, ging George aus dem Dschungel in die Stadt. | Open Subtitles | وبعد أن شرب قهوته طاف جورج فتى الأدغال في أنحاء المدينة |
Hallo! George aus dem Dschungel. Brauchst du eine Liane? | Open Subtitles | مرحباً يا صاح أنا جورج فتى الأدغال هل تحتاج إلى كرمة؟ |
Ich dachte, wir würden ihnen Lyle Van de Groot vorstellen und nicht einen Wilden aus dem Dschungel! | Open Subtitles | إهدأي، بيتريس، ودعيها تقول ظننت أننا سنعرفهم على لايل فان ديغروت ولَيسَ على رجل طائش وجدته في الأدغال |