Vor vielen Jahren, an meiner ersten Heiligabendfahrt, hab ich auf dem Dach meine Runden gedreht, und rutschte auf dem Eis aus. | Open Subtitles | منذ سنوات ،فى أول عدو عشية عيد ميلاد لى كنت على السطح أقوم بالدورات و لكنى انزلقت على الجليد |
Jedes Spiel habe ich immer weniger Zeit auf dem Eis bekommen, bis es... nur noch Kämpfen... und kein Hockey mehr war. | Open Subtitles | في كل مباراة كنت أقضي وقتا أقل و أقل على الجليد حتى أصبح الأمر كله قتالا دون لعب هوكي |
Das sind die Russen, die auf dem Eis arbeiten, mitten im sibirischen Winter. | TED | وهكذا هؤلاء هم الروس يعملون على الجليد في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا. |
Vor nur 10 Jahren stand ich auf dem Eis am Nordpool. | TED | قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي. |
Gefolgt von einer tragischen Nacht auf dem Eis. Erinnerst du dich? | Open Subtitles | ـ لعنة ـ ثم بعدها ليلة مأساوية علي الثلج 0 |
.. Otto und Ella Van Waldenberg, standen sie schon früh auf dem Eis." | Open Subtitles | اطفال الفريق السويسري اوتو وايلافان والدنبرغ |
Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt. | TED | فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد |
Das Bild entstand nach einer Stunde unter dem Eis. | TED | هذه الصورة التقطت بعد ساعة من البقاء اسفل الجليد |
Es muss intelligent genug sein, um Hindernisse zu umgehen und einen guten Landeplatz auf dem Eis zu finden. | TED | عليها أن تكون ذكية بما فيه الكفاية لتجنب مخاطر التضاريس، وإيجاد موقع جيد للهبوط على الجليد. |
Es kalbte vom Ross-Schelfeis und wir tauchten dort, um die Ökologie des Eisrandes zu erforschen und nach Lebensformen unter dem Eis zu suchen. | TED | انفصل قبالة الجرف الجليدي روس، وذهبنا الى هناك لاستكشاف بيئة حافة الجليد والبحث عن أشكال الحياة تحت الجليد. |
Und dann wieder raus in den Sturm, wo man dahin schlittert auf dem Eis und fällt. | TED | ثم تأخذنا إلى العاصفة حيث سيكون هنالك تزلج ووقوع على الجليد. |
Wir sind an der Spitze vorbeigeflogen und haben herausgefunden, dass eine ganze Menge organisches Material zusammen mit dem Eis abgegeben wird. | TED | مررنا بقمة الرذاذ، و وجدنا أنه هناك كمية لا بأس بها من المواد العضوية التي يتم اصدارها ممزوجة مع الجليد. |
1987 hörte ich von einer Geschichte von einem Jungen, der durch Eis gefallen war und dann unter dem Eis in einem Fluss gefangen war. | TED | في عام ١٩٨٧ سمعت بقصة عن صبي سقط في الجليد وكان محاصرا تحت النهر |
Der Organismus stammte aus dem Eis, in dem die Leiche des Außerirdischen lag. | Open Subtitles | كان كائن حي إستخرج من الجليد.. والذي قبر بجثة الفضائي.. |
Nur "Floridas Stars auf dem Eis". Das Alligator-Kostüm. | Open Subtitles | دعينا نُريه نجوم فلوريدا في الجليد المفتوحة زِي التمساح |
(schreit) Die Stadt liegt unter dem Eis der Antarktis. | Open Subtitles | المدينة التي نبحث عنها تحت الجليد في أنتراكتيكا |
Coaches und Spieler lassen wir weg. Die waren auf dem Eis. | Open Subtitles | يمكن إستبعاد الأطفال والمدربين لأنهم على الثلج أو قريب منه |
Wir teilen eigentlich dieselbe Genealogie mit Ozzie, dem Mann aus dem Eis. | TED | وفي الواقع فإننا ننتمي إلى نفس سلالة أوزي رجل الثلج. |
Aber wir bekommen schon Videos und Fotos aus der ganzen Welt – unter anderem auch dieses Bild, das unter dem Eis in der Antarktis aufgenommen wurde. | TED | وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات وصور من جميع أنحاء العالم من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا |
Wir rannten nicht auf dem Eis in Unterhosen herum. | TED | لم نكن حينها نقفز على الثلج مرتديين سراويلنا الداخلية |
Die Norweger entdecken das Ding und holen es aus dem Eis. | Open Subtitles | النرويجيون توصلوا لهذا، وأخرجوه من الثلج |
- Die Favoriten sind auf dem Eis. | Open Subtitles | اذً, المفضلون ستانز وفايرشيلد فان والدنبرغ |