"dem eis" - Translation from German to Arabic

    • الجليد
        
    • الثلج
        
    • والدنبرغ
        
    Vor vielen Jahren, an meiner ersten Heiligabendfahrt, hab ich auf dem Dach meine Runden gedreht, und rutschte auf dem Eis aus. Open Subtitles منذ سنوات ،فى أول عدو عشية عيد ميلاد لى كنت على السطح أقوم بالدورات و لكنى انزلقت على الجليد
    Jedes Spiel habe ich immer weniger Zeit auf dem Eis bekommen, bis es... nur noch Kämpfen... und kein Hockey mehr war. Open Subtitles في كل مباراة كنت أقضي وقتا أقل و أقل على الجليد حتى أصبح الأمر كله قتالا دون لعب هوكي
    Das sind die Russen, die auf dem Eis arbeiten, mitten im sibirischen Winter. TED وهكذا هؤلاء هم الروس يعملون على الجليد في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا.
    Vor nur 10 Jahren stand ich auf dem Eis am Nordpool. TED قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي.
    Gefolgt von einer tragischen Nacht auf dem Eis. Erinnerst du dich? Open Subtitles ـ لعنة ـ ثم بعدها ليلة مأساوية علي الثلج 0
    .. Otto und Ella Van Waldenberg, standen sie schon früh auf dem Eis." Open Subtitles اطفال الفريق السويسري اوتو وايلافان والدنبرغ
    Sie gebären im Eis und sie verfüttern den arktischen Kabeljau, der unter dem Eis lebt. TED فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد
    Das Bild entstand nach einer Stunde unter dem Eis. TED هذه الصورة التقطت بعد ساعة من البقاء اسفل الجليد
    Es muss intelligent genug sein, um Hindernisse zu umgehen und einen guten Landeplatz auf dem Eis zu finden. TED عليها أن تكون ذكية بما فيه الكفاية لتجنب مخاطر التضاريس، وإيجاد موقع جيد للهبوط على الجليد.
    Es kalbte vom Ross-Schelfeis und wir tauchten dort, um die Ökologie des Eisrandes zu erforschen und nach Lebensformen unter dem Eis zu suchen. TED انفصل قبالة الجرف الجليدي روس، وذهبنا الى هناك لاستكشاف بيئة حافة الجليد والبحث عن أشكال الحياة تحت الجليد.
    Und dann wieder raus in den Sturm, wo man dahin schlittert auf dem Eis und fällt. TED ثم تأخذنا إلى العاصفة حيث سيكون هنالك تزلج ووقوع على الجليد.
    Wir sind an der Spitze vorbeigeflogen und haben herausgefunden, dass eine ganze Menge organisches Material zusammen mit dem Eis abgegeben wird. TED مررنا بقمة الرذاذ، و وجدنا أنه هناك كمية لا بأس بها من المواد العضوية التي يتم اصدارها ممزوجة مع الجليد.
    1987 hörte ich von einer Geschichte von einem Jungen, der durch Eis gefallen war und dann unter dem Eis in einem Fluss gefangen war. TED في عام ١٩٨٧ سمعت بقصة عن صبي سقط في الجليد وكان محاصرا تحت النهر
    Der Organismus stammte aus dem Eis, in dem die Leiche des Außerirdischen lag. Open Subtitles كان كائن حي إستخرج من الجليد.. والذي قبر بجثة الفضائي..
    Nur "Floridas Stars auf dem Eis". Das Alligator-Kostüm. Open Subtitles دعينا نُريه نجوم فلوريدا في الجليد المفتوحة زِي التمساح
    (schreit) Die Stadt liegt unter dem Eis der Antarktis. Open Subtitles المدينة التي نبحث عنها تحت الجليد في أنتراكتيكا
    Coaches und Spieler lassen wir weg. Die waren auf dem Eis. Open Subtitles يمكن إستبعاد الأطفال والمدربين لأنهم على الثلج أو قريب منه
    Wir teilen eigentlich dieselbe Genealogie mit Ozzie, dem Mann aus dem Eis. TED وفي الواقع فإننا ننتمي إلى نفس سلالة أوزي رجل الثلج.
    Aber wir bekommen schon Videos und Fotos aus der ganzen Welt – unter anderem auch dieses Bild, das unter dem Eis in der Antarktis aufgenommen wurde. TED وبدأنا حاليًّا بالحصول على فيديوهات وصور من جميع أنحاء العالم من ضمنها هذه اللقطة من تحت الثلج في الأنتاركتيكا
    Wir rannten nicht auf dem Eis in Unterhosen herum. TED لم نكن حينها نقفز على الثلج مرتديين سراويلنا الداخلية
    Die Norweger entdecken das Ding und holen es aus dem Eis. Open Subtitles النرويجيون توصلوا لهذا، وأخرجوه من الثلج
    - Die Favoriten sind auf dem Eis. Open Subtitles اذً, المفضلون ستانز وفايرشيلد فان والدنبرغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more