"dem ersten tag" - Translation from German to Arabic

    • اليوم الأول
        
    • أول يوم
        
    • اليوم الاول
        
    • أوّل يوم
        
    Seit dem ersten Tag arbeitete er mit Dr. King und hat sogar einige seiner berühmtesten Reden verfasst. TED فنسنت هاردينغ. عمل مع د. كنج منذ اليوم الأول. وحتى كتب بعض خطبه الشهيرة.
    Und seit dem ersten Tag in beiden Jobs sprichst du ständig darüber, dass du rauskommen und endlich dein Leben leben willst. Open Subtitles ومنذ اليوم الأول فى كلتا الوظيفتين وأنت تقول أريد أن أخرج وأبدأ حياه جديده
    Seit dem Anfang war ich das Problem. Seit dem ersten Tag. Open Subtitles منذ البدء ، كنت أنا المشكلة منذ اليوم الأول
    Ich will, dass du weißt, dass ich dich seit dem ersten Tag liebe und nie aufhören werde. Open Subtitles أريدك تعرف الآن أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه ، و لن أتوقف عن حبك
    Duck ist ein Abstinenzler. Er hat es auf Freddie seit dem ersten Tag abgesehen. Open Subtitles داكّ مخادع, إنهُ يبحث الزلّة عن فريدي منذ أول يوم له
    Ich soll versprechen, gegenüber deiner Freundin mein bestes Benehmen an den Tag zu legen, und du hast Sie schon, seit dem ersten Tag belogen. Open Subtitles تجعلني اتعهد ان اكون بأفضل سلوك مع صديقتك بينما انت تكذب عليها من اليوم الاول
    Er ist nicht irgendwer. Du sahst es ihm, seit dem ersten Tag, an. Open Subtitles ليس كالآخرين، وإنّك أبصرت ذلك منذ أوّل يوم.
    Du hast mich seit dem ersten Tag der Klasse sexuell belästigt? Open Subtitles أنت قد تحرشت جنسياً بي منذ اليوم الأول للفصل .
    Kein Wunder, dass du seit dem ersten Tag meinen Tod willst. Open Subtitles لا عجب في أتك أردتني ميتاً من اليوم الأول.
    Also, grundsätzlich bin ich hier seit dem ersten Tag gewesen. Open Subtitles ببساطة شديدة، لقد كنت هنا منذ اليوم الأول.
    Diese Provinz ist seit dem ersten Tag ein Stachel in unserem Arsch. Open Subtitles هذه المقاطعة بالكامل، كانت شوكةً .في أظهرنا منذ اليوم الأول
    Seit dem ersten Tag krieg ich immer nur gesagt: "Den Kopf stützen." Open Subtitles منذ اليوم الأول, كل ما أتلقاه " أسند الرأس, أسند الرأس "
    Also, äh... an dem ersten Tag, als du ins Buy More kamst... und wir uns das erste Mal trafen, was haben die dir da über mich gesagt? Open Subtitles ...شكراً لكِ، اليوم الأول عندما جئتي إلى المتجر ماذا أخبروكِ عني؟
    Hör mal, die Regeln gibt es seit dem ersten Tag. Open Subtitles إسمع, وُضعت القواعد منذُ اليوم الأول
    Seit dem ersten Tag der Kuppel versuchen Elemente von außerhalb unserer Stadt, Open Subtitles ،منذ اليوم الأول لسقوط هذه القبّة هنا
    Die Russen waren seit dem ersten Tag des Einsatzes unsere Partner bei dieser Mission, also würde ich sagen, sie sollen ihre eigene Untersuchung im Auftrag der Vereinten Nationen, nicht stattdessen durchführen. Open Subtitles الروس كانوا شركائنا في المهمة منذ اليوم الأول للإنتشار، لذا يمكنني أن أقول أنهم يجرون تحقيقهم الخاص بالنيابة عن الأمم المتحدة لا بدلاً منها
    Sie sagte, dass du mich zum Trottel hälst seit dem ersten Tag als ich dich traf. Open Subtitles لقد قالت أنك كنت تخدعني منذ أول يوم قابلتك به.
    Weißt du, mein Dad war immer ab dem ersten Tag der Jagdsaison hier draußen. Open Subtitles تعلم بإن والدي كان هُنا دائماً أول يوم من موسم الصيد
    Sie haben seit dem ersten Tag eine Verbindung, aber in letzter Zeit lässt es etwas nach. Open Subtitles و لطالما كان هناك رابط بينكما منذ أول يوم إلتقيتما فيه و لكنكما تتبعدان بعض الشيء
    Seit dem ersten Tag ging's doch immer um uns: Open Subtitles . منذ اليوم الاول كان هناك انت وانا
    Nun, es ist, wie ich es Camilla seit dem ersten Tag sage. Open Subtitles كما قلت ل كاميلا منذ اليوم الاول
    Seit dem ersten Tag, an dem wir uns trafen, habe ich so viel für dich empfunden... und die ganze Zeit... konntest du mir nicht sagen, wie du für mich empfindest... und das verstehe ich. Open Subtitles منذ أوّل يوم التقيتك، وقد أحسست نحوك بكلّ مشاعر الحبّ وطيلة تلك المدّة لم تقوَ على مصارحتي بمشاعرك نحوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more