Wenn Sie das Auto wollen, das parkt auf dem Grund des Tibers. | Open Subtitles | إذا كنت أتيت من أجل السيارة، فقد ركنتها في قاع النهر |
Wenn Sie das Auto wollen, das parkt auf dem Grund des Tibers. | Open Subtitles | إذا كنت أتيت من أجل السيارة، فقد ركنتها في قاع النهر |
Bannion auf dem Grund des Flusses mit Larry und es gibt kein Problem mehr. | Open Subtitles | لو اصبح بانيون فى قاع النهر مع لارى, فلن تكون هناك مشكلة |
Ein Sklave ist schuld daran, dass mein Vater auf dem Grund des Fjordes liegt. | Open Subtitles | بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري |
Wieso bin ich auf dem Grund des Flusses gelandet, im Auto? | Open Subtitles | كيف أنتهى الأمر بيّ في السيارة و أنا في قعر النهر؟ |
Ich weiß nicht, sind die Fische so beruhigend oder all die Rohdiamanten auf dem Grund des Aquariums? | Open Subtitles | الامر الذي لا افهمه ان كان السمك هو الذي يهدئني أم هذه الماسات الحرة في قعر الحوض هناك |
Es sieht aus, als betrachte er... sein Abbild auf dem Grund des Wassers. | Open Subtitles | ! هل تظن انه غارق فى التفكير ان صورته في قاع الماء |
Es wurde nur ein verlassenes Auto auf dem Grund des Delaware River gefunden. | Open Subtitles | لا شيئ سوي سياره متروكه في قاع نهر ديلوار |
Das spielt jetzt keine Rolle mehr, weil das Computer-Stecker-Dingens auf dem Grund des East River liegt, wo wir auch landen, wenn diese Cops uns zu fassen kriegen. | Open Subtitles | لم هذا يُهم لأن الشئ الذي يُلصق بالكومبيوتر في قاع النهر الآن و سنلحق به إن أمسك بنا الشرطيان |
Hier steht, seit Jahrhunderten soll es Sichtungen von grässlichen Kreaturen geben, die auf dem Grund des Sees hausen. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنه منذ مئات السنين رأىالكثيرون.. مخلوقات قبيحة قالوا أنها .. تعيش في قاع البحيرة |
Sie wollen es auf dem Grund des Ozeans vergraben. | Open Subtitles | يريدون دفنها في قاع المحيط وجودنا و بقاؤنا |
Wenn die Sache nicht zustande kommt, werdet Ihr sicher auf dem Grund des Tibers enden. | Open Subtitles | إذا لم تحقق الصفقة النتائج المطلوبة فمصيرك سيكون في قاع نهر تيبر |
Wäre ich euch nicht einen Schritt voraus gewesen, läge ich jetzt auf dem Grund des Flusses. | Open Subtitles | لو لم أكُن متقدمًا عليكم بخطوة، لكنت جثّة في قاع اليم. |
Doch es ist wesentlich einfacher, Draht über die Dächer von Boston zu legen, als Tausende und Abertausende Meilen Kabel auf dem Grund des Atlantik zu verlegen. | TED | ولكن الإنتقال من قذف بعض الأسلاك عبر الأسطح في بوستن إلى زرع الألف الأميل من الكيابل عبر قاع المحيط الأطلسي ليس بالأمر السهل. |
Sie denkt, das Geld ist auf dem Grund des Flusses. | Open Subtitles | - لا أعلم - إنها تظن بأن المال في قاع النهر |
Die ist versunken. Die liegt jetzt auf dem Grund des Sees. | Open Subtitles | لا، الكمان غرق إنه في قاع البحيرة |
Oder früher, er legt uns hier in Boston um und wir landen auf dem Grund des Charles. - Er hatte Recht. | Open Subtitles | لن يستغرق ذلك طويلاً ، سوف يقتلنا هنا فى بوسطن ، سوف نكون فى قاع " تشارلز" |
Ich war auf dem Grund des Meeres. | Open Subtitles | لقد كنت جالسه فى قاع المحيط ، كات |
Die US Navy hat intelligentes außerirdisches Leben auf dem Grund des Ozeans gefunden. | Open Subtitles | الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط |
Die US Navy hat intelligentes außerirdisches Leben auf dem Grund des Ozeans gefunden. | Open Subtitles | الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط |