"dem heilmittel" - Translation from German to Arabic

    • الترياق
        
    Entspann dich, Mann. Dieser kleine Vergnügungstrip ist tatsächlich eine Jagd nach dem Heilmittel. Open Subtitles أرِح سكينتك يا صاح، فهذه الرحلة اللّطيفة في حقيقتها بحث عن الترياق.
    Er ist das älteste, unsterbliche Wesen. Und zufälligerweise mit dem Heilmittel gefangen. Open Subtitles هو أوّل كيان خالد بالعالم وإنّه حبيس مع الترياق
    - Er ist das älteste, unsterbliche Wesen und zufälligerweise mit dem Heilmittel gefangen. Open Subtitles إنّه أوّل كيانٍ خالد بالعالم والذي دُفن معه الترياق
    Und nur mit dem Heilmittel kann er ein Hexer werden. Open Subtitles لكنّ الطريقة الوحيدة لعودته ساحرًا، هي بأن يتناول الترياق.
    Sie kontaktierte mich als sie das mit dem Heilmittel erfahren hatte. Open Subtitles لقد اتّصلت بي حين علمت بأمر الترياق.
    Versprich mir einfach, dass du nicht aufhören wirst, nach dem Heilmittel zu suchen. Klaus wird mich nicht lassen, selbst wenn ich wollte. Open Subtitles عدني ألّا تبارح البحث عن الترياق - كلاوس) لن يسمح لي بذلك وإن أردت) -
    - Du hast das mit dem Heilmittel versaut. Open Subtitles -أزهقتَ فرصتي الوحيدة لإيجاد الترياق
    Und zufälligerweise mit dem Heilmittel gefangen. Und ich habe vor, ihn zu befreien. Open Subtitles (سايلس) هو أوّل كيان خالد بالعالم والذي دُفن معه الترياق
    Shane braucht Bonnie, um den Spruch auf Jeremys Tattoo für die Suche nach dem Heilmittel zu wirken und er hat es geschafft, sich mit beiden, genau vor unserer Nase, wegzuschleichen. Open Subtitles (شين) يحتاج (بوني) لتجري تعويذة على وشم (جيرمي) لإيجاد الترياق. وتمكّن من أخذهما خلسة رغمًا عنّا.
    ELENA: Ich heiße Elena Gilbert. Ich bin ein Vampir auf der Suche nach dem Heilmittel. Open Subtitles "اسمي (إيلينا غيلبرت) أنا مصّاصة دماء باحثة عن الترياق"
    Dann bist du nur hier, weil du Rebbekah zu dem Heilmittel verhelfen willst, ja? Open Subtitles إذن، أنتِ هنا لمساعدة (ريبيكا) على نيل الترياق فحسب؟
    Weißt du, eine Sache war schlimmer, als auf der anderen Seite zu sein und Silas dabei zuzusehen, wie er dem Heilmittel widerstand. Open Subtitles أتعلم، كان ثمّة شيء أسوأ من بقائي على الجانب الآخر أرى (سايلس) يقاوم الترياق.
    Von dem Heilmittel aus meinem Gift? Open Subtitles الترياق الذي صنعته بسمي؟
    Wenn du Kol frei rumlaufen lässt, erlebt Jeremy nie seinen Abschlussball, und wir können dem Heilmittel Auf Wiedersehen sagen. Open Subtitles إنتترك(كول)يجولبحريّة... فلن يعيش (جيرمي) ليشهد حفل نهاية عامه الدراسيّ، ولنودّع خريطة الترياق
    Und wieder einmal ist jedermanns Leben auf der Suche nach dem Heilmittel in Gefahr, weil die arme Elena es als Vampir einfach nicht auf die Reihe kriegt. Open Subtitles ومرّة أخرى... حيوات الجميع في خطر بالبحث عن هذا الترياق... لكون (إيلينا) المسكينة تعجز عن تقبُّل كونها مصّاصة دماء.
    Was ist mit dem Heilmittel? Und Silas? Open Subtitles -ماذا عن الترياق و(سايلس)؟
    - Er wird nur mit dem Heilmittel ein Hexer. - KATHERINE: Nein! Open Subtitles -يحتاج الترياق ليعود ساحرًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more