| Als Sie zuletzt hier waren, hatten Sie eine Menge auf dem Herzen. | Open Subtitles | بدا أن لديك الكثير مما يشغل بالك آخر مرة كنت فيها هنا |
| Sicherlich hast du einiges auf dem Herzen. | Open Subtitles | الكثير يجب أن يكون في بالك |
| Aber du hast offenbar noch etwas auf dem Herzen. | Open Subtitles | لكن ثمة ما يشغل بالك. |
| Er hat den Stift genommen und er bewegt ihn in Richtung Herz und er platziert ihn auf dem Herzen und er kann den Herzschlag des lebenden Patienten fühlen. | TED | والقلم يقترب الان من القلب وها هو يضعه على القلب والان اصبح يستشعر دقات قلب مريض على قيد الحياة |
| Du hast deine Gegner mit dem Herzen besiegt, nicht mit Muskeln. Mickey wusste das. | Open Subtitles | كل هؤلاء الملاكمين الذين هزمتهم،هزمتهم بقلبك وليس بعضلاتك،ميكى علم ذلك |
| Wir können über Internetsicherheit sprechen, oder... darüber, was Sie wirklich auf dem Herzen haben. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن الأمن الإلكتروني أو أي شيء آخر يمكن ان يكون ببالك |
| Sie glauben, man wird erleuchtet, wenn man mit dem Herzen sehen kann. | Open Subtitles | إنهم يؤمنون بالتنوير , الرؤية بالقلب و ليس بالعين |
| Ich trug dieses Taschentuch über dem Herzen, meine Sultanin. | Open Subtitles | حملت هذه المحرمة بالقرب من قلبي يا سلطانتي |
| Wenn Ihnen das auf dem Herzen liegt, sollten Sie es Hannah sagen. | Open Subtitles | (سويتس)، (سويتس) حسنا، تعلم، لو كان الأمر يشغل بالك (إذن عليك أن تخبر (هانا |
| - Was hast du auf dem Herzen, Sohn? | Open Subtitles | ما الذي في بالك إبني؟ |
| Du scheinst noch etwas auf dem Herzen zu haben. | Open Subtitles | يبدو أنّ شيئاً آخر يشغل بالك. |
| Ihr habt etwas auf dem Herzen. | Open Subtitles | شيء آخر على بالك |
| Was ist los? Du siehst aus, als hättest du etwas auf dem Herzen. | Open Subtitles | يبدو أن ثمة ما يشغل بالك |
| Was haben Sie auf dem Herzen? | Open Subtitles | إذن ماذا يشغل بالك اليوم؟ |
| Jesus sagt: "Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken: Mord, Unzucht, Diebstahl, Falschaussagen, üble Nachrede." | TED | قال يسوع : من القلب تأتي الأفكار الشريرة من عمليات القتل والفجور الجنسي والسرقة ، وشهادات الزور وقذف الأعراض |
| Zunächst dem Herzen, sind die Worte. | Open Subtitles | أقرب موضع من القلب ـ تلك الكلمات ذاتها ـ انها كذلك |
| Ein ungleichmäßiger Herzschlag führt dazu, dass sich das Blut hinter dem Herzen staut und es in die Lungen kommt. | Open Subtitles | النبض غير المنتظم يسبّب عودة الدم من القلب إلى الرئتين |
| "Also bitte ich dich, bitte, wenn du einfach mit dem Herzen hören könntest. | Open Subtitles | لذا فأنا أتوسّل إليك إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك |
| Die Rohfassung... schreibt man mit dem Herzen. | Open Subtitles | إكتب أولا مسودة لك إكتبها من بقلبك |
| Jetzt geh da hinauf und knie dich nieder und sag, was dir aus dem Herzen kommt. | Open Subtitles | الان أصعد إلى هناك وأركع ثم... أنت تعرف, قل مهما يخطر ببالك |
| Hast Du irgendwas auf dem Herzen, Bruder? | Open Subtitles | أهنالك ما يجول ببالك يا أخي؟ |
| Doktor, müssen Sie nicht ein paar Tests an dem Herzen durchführen um sicherzugehen, dass es benutzt werden kann? | Open Subtitles | يا طبيب، ألا تحتاج عمل فحوصات على القلب للتأكد من صلاحيته؟ |
| Mit dem Herzen, mit dem Glauben und dem Schwert. | Open Subtitles | بالقلب الإيمان، وبالفولاذ |
| Etwas aus dem Herzen, was ich nicht wagte auszusprechen. | Open Subtitles | شيء من قلبي لم أتجاسر على قوله |