"dem ich aufgewachsen bin" - Translation from German to Arabic

    • الذي ترعرعت فيه
        
    • الذي نشأت فيه
        
    Hier ist eine Gruppe Kinder aus einem Dorf in Pakistan in der Nähe des Ortes, an dem ich aufgewachsen bin. TED هذه مجموعة من الاطفال في قرية في باكستان بالقرب من المكان الذي نشأت فيه
    Ich kam gerade vom Leuchtturm, wo mein Name in Holz geritzt war, auf einer Wählscheibe, die einen Spiegel drehte, der auf irgendeine Weise das Bild des Hauses gespiegelt hat, in dem ich aufgewachsen bin. Open Subtitles جئتُ للتو من منارة حيث كان اسمي منقوشاً على الخشب، على مزولة تدير مرآةً و بطريقة ما عكست صورة البيت الذي نشأت فيه
    Schließlich erlaubte ich mir, zu akzeptieren, was für mich wirklich an erster Stelle stand; nicht, was ich zu wollen konditioniert war oder mich selbst zu wollen konditioniert hatte. Diese Entscheidung führte zu einer Neubewertung des feministischen Leitbildes, mit dem ich aufgewachsen bin und das ich stets gemeistert habe. TED اخيرًا سمحت لنفسي بقبول ماهو مهم حقًا بالنسبة لي وليست رغباتي المشروطة او ربما الرغبات التي شرطتها لنفسي والقرار أدى لإعادة تقيم السرد النسوي الذي نشأت فيه والذي دافعت عنه دائمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more