"dem laden" - Translation from German to Arabic

    • المحل
        
    • متجرك
        
    • في المتجر
        
    • وكالة المراهنات
        
    • المخزنِ
        
    • بهذا المكان
        
    • ذلك المتجر
        
    Sie sehen gut aus, Vladimir. Sie rennen aus dem Laden. Open Subtitles تبدو بشكل جيد فلاديمير الان تخرج مسرعا من المحل
    Wir kamen aus dem Laden und jemand zerrte sie in einen Transporter. Open Subtitles متى؟ بمجرد أن غادرنا المحل شخصً ما رفعها إلي شاحنة
    1, 2, 3, 4 Wir stillen in dem Laden hier 1, 2, 3, 4 Wir stillen in dem Laden hier Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة ونحن سوف إرضاع في متجرك واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة ونحن سوف إرضاع في متجرك
    Wir könnten uns natürlich ein paar präparierte Tiere besorgen, dem Laden einen vornehmen Hauch verpassen. Open Subtitles ما يعني أننا لا نستطيع أن نشتري بعض رؤوس الحيوانات حتى نعلقها في المتجر
    Es gab so gut wie keine Kohle in dem Laden. Open Subtitles ما كان هناك نقد كثير في وكالة المراهنات.
    Erinnern Sie sich an die Fotos in dem Laden? Open Subtitles تَعْرفُ تلك الصورِ رَأينَا في المخزنِ في Steveston اليوم؟
    Um ehrlich zu sein, was ich an dem Laden liebe, du kommst rein, du setzt dich hin, du beginnst eine Unterhaltung. Open Subtitles عليّ أن أكون صريح، ما يعجبني بهذا المكان أنّك تأتي بمفردك وتجلُس وتتحدث مع الناس.
    Ich weiß, was du jetzt denkst, Oscar. Die Ferngläser, die wir in dem Laden gesehen haben, waren voller Spielereien. Open Subtitles أعلم مالذي يخطر ببالك أوسكار، لكن ذلك الذي في المحل غير حقيقي
    In dem Laden hier. 1929. Open Subtitles في هذا المحل في العام 1929 من الغريب كيف تعود الاشياء على الموضة
    Nun, nach der Sache mit den Zigaretten-Kippen wurde ich letztes Jahr in dem Laden, dessen Name ich nie wieder nennen werde, gefeuert. Open Subtitles حسنًا , لقد طُردتُ من المحل الآخر الذي لن أذكر اسمه مرة أخرى بعد حادثة مؤخرة الدخان التي حدثت في السنة الماضية
    Ich dachte nur, dass so viele Kippen auf dem Boden vor dem Laden eklig sind, also habe ich was gesagt. Open Subtitles لقد اعتقدتُ أنه كان هنالك كثير من المؤخرات على الأرض خارج المحل كان مقرفًا , لذلك قلتُ شيئًا
    - aus dem Laden Probleme machen. Open Subtitles هي الشيء الوحيد الذي يتوجب أن نقلق بشأنه في ذلك المحل
    Da kein Geld entwendet wurde, nehmen wir an, dass sie nach etwas in dem Laden gesucht haben. Open Subtitles و بما أنهُ لم تؤخذ أي أموال ، أفترضنا بأنهم كانوا يبحثون عن شيء في المحل
    1, 2, 3, 4 Wir stillen in dem Laden hier 1, 2, 3, 4 Wir stillen... Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة ونحن سوف إرضاع في متجرك واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة ونحن سوف...
    1, 2, 3, 4 Wir stillen in dem Laden hier Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة ونحن سوف إرضاع في متجرك
    1, 2, 3, 4 Wir stillen in dem Laden hier Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة ونحن سوف إرضاع في متجرك
    Sie verkaufen ihn in dem Laden in der 25zigsten, Ecke 8te. Open Subtitles إنهم يبيعونها في المتجر في الشارع الـ 25 والـ 8
    Dein Verhalten gestern in dem Laden war eine echt gute Tat. Open Subtitles الطريقة التي تدخلت بها في المتجر ليلة أمس ,لقد قمت بعمل رائع , جاك
    Was in dem Laden war, gehört euch. Open Subtitles ما كان في وكالة المراهنات كان لكم. إتفقناً؟
    Es gab so gut wie keine Kohle in dem Laden. Open Subtitles ما كان هناك نقد كثير في وكالة المراهنات.
    Hätte ich nur nicht bei dem Laden angehalten! Open Subtitles أنا should've أَبَداً تَوقّفَ عند ذلك المخزنِ.
    Wahnsinn, was Sie aus dem Laden gemacht haben, Lily Anne. Open Subtitles أنا أحب مافعلته بهذا المكان
    Ich habe es in dem Laden gekauft, in den du... Open Subtitles لقد اشتريته للتو من ذلك المتجر الذي اين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more