"dem man" - Translation from German to Arabic

    • حيث يمكنك
        
    • تحدثه بمكنونات
        
    • حيث تستطيع أن
        
    • حيث يمكنكم
        
    Wir haben einen sehr einfachen Gefühlte-Temperatur-Rechner hochgeladen, mit dem man den persönlichen Freiluftkomfort testen kann. TED لقد زوّدناه بحاسبة بسيطة تقيس درجة الحرارة المحسوسة حيث يمكنك التحقق من مستوى الراحة في الخارج.
    Ich wollte einen Ort, an dem man Dinge bauen konnte. TED أردت فقط ذلك المكان حيث يمكنك بناء ما يحلو لك من أشياء.
    In der Kantine bauten wir einen Computer auf, an dem man nachsehen konnte, wie viel jemand ausgibt, wie viele Zuschüsse jemand bekommt, was die Firma verdient, was die Gewinnspanne ist usw. TED فبدأنا في الكافيتيريا، بأن وضعنا جهاز كومبيوتر حيث يمكنك أن تسأل كم أنفق شخص ما، كم جنى شخص ما، ماذا يصنعون بالفوائد، ماذا تصنع الشركة، ما هي الهوامش، وهكذا دواليك.
    Jemanden finden, zu dem man ehrlich sein kann? Open Subtitles قم بإيجاد شخص يمكنك أن تحدثه بمكنونات نفسك؟
    Und ich wurde durch Tor und Tor, und Tor und Tor ins Wellness Center geführt, das der Ort ist, in dem man die Patienten treffen kann. TED وتم أخذي عبر بوابة تليها بوابة تليها بوابة تليها بوابة إلى مركز التعافي حيث تستطيع أن تقابل المرضى.
    Sie müssen ein System etablieren, in dem man die Kosovaren dazu einladen kann, zu kommen und zu berichten, was sie denken. TED لديكم نظام مؤسساتي حيث يمكنكم ان تدعو الكوسوفين لكي يخبروكم مالذي يفكرون به ..
    Und deshalb bringt der Standardprozess, bei dem man ein Molekül entwickelt, es in Mäuse und Menschen bringt, nicht diese Resultate – die Milliarden von Dollars, die ausgegeben wurden. TED لذلك فان الاسلوب المنهجي المتبع عادة, حيث يمكنك التطوير الجزيء ، وتجربته في الفئران ، ومن ثم في الانسان لم يكن يعطينا النتائج المرجوة على مليارات الدولارات التي تم انفاقها.
    Dabei ist es so zauberhaft. Das ist der einzige Ort in Manhattan, an dem man die Sterne sehen kann. Open Subtitles انه ساحر.انه المكان الوحيد في "منهاتن" حيث يمكنك رؤية النجوم
    Es ist ein Spiel, in dem man eine virtuelle Welt baut. Open Subtitles إنها لعبة حيث يمكنك بناء عالم افتراضي...
    Er kam auf die Idee des "Memex", mit dem man eine private Bibliothek aufbauen kann. Diese enthält alle Bücher und Artikel, zu denen Sie Zugang haben. TED وكانت لديه هذه الفكرة اسمها "ميمكس"، حيث يمكنك إنشاء مكتبة شخصية تحتوي على جميع الكتب والمقالات التي يمكنك الوصول إليها.
    Sobald man einen Punkt erreicht an dem man weiss, dass es passieren wird, muss man anfangen darüber nachzudenken, wie man loslässt, weil das der kritische Teil ist, um sich nicht zu verletzten -- wie man ins Seil fallen wird oder, wenn man ohne Seil klettert, auf eine Stelle zu fallen wo man den Fall sogar kontrollieren kann. TED بمجرد وصولك لتلك النقطة حيث تعرف أنها ستحصل، تحتاج للتفكير حول كيف ستسقط لأن ذلك هو الجزء الحرج لكي لا تؤذى-- كيف ستسقط على الحبل، اذا كنت تتسلق بدون حبل، أسقط على مكان حيث يمكنك التحكم في السقوط.
    Jemanden finden, zu dem man ehrlich sein kann? Open Subtitles قم بإيجاد شخص يمكنك أن تحدثه بمكنونات نفسك؟
    Ich wollte einen perfekten Ort schaffen, an dem man arbeiten und spielen kann, und wo der Körper und das Gehirn zusammen arbeiten können. TED أردت أن أخترع المكان المثالي حيث تستطيع أن تعمل و تلعب، حيث يستطيع جسدك وعقلك العمل معاً.
    Ich dachte der Schlüssel für hohe Leistung sei ein Risiko-Belohnungssystem, in dem man Leistungsstarken Bonusse und Beförderungen gibt, und Leistungsschwachen etwas, worüber sie sich Sorgen machen müssen. TED اعتقدت أن جوهر الحصول على أفضل أداء كان نظام المخاطرة-المكافأة حيث يمكنكم منح ذوي الأداء العالي العلاوات والترقيات ومنح ذوي الأداء الضعيف شيئًا يدعو للقلق.
    Mit Planck erhoffen wir uns eine Auflösung, die etwa diesem Bild der Erde entspricht, auf dem man tatsächlich die komplizierten Muster der Erde erkennen kann. TED ولكن نأمل بأن يستطيع مسبار Planck بأن يرسم خرائط افضل من ذلك كاللتي تعادل ما ترونه عن الأرض هناك حيث يمكنكم حقا رؤية الانماط المعقدة الموجودة على الارض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more