"dem meeresgrund" - Translation from German to Arabic

    • قاع المحيط
        
    • قاع البحر
        
    • قعر المحيط
        
    Und wir dachten, dass nichts in dieser Welt auf dem Meeresgrund leben könnte. TED وكنا نعتقد أن لا يمكن لشيء أن يعيش هناك في قاع المحيط.
    Schon lange versenkt. Liegt auf dem Meeresgrund. Open Subtitles إنه يرقد في قاع المحيط لم يعد يطفو منه شيء
    Du hast gesagt, unser Flieger wurde auf dem Meeresgrund gefunden. Open Subtitles قلتم أنه تم إيجاد طائرتنا في قاع المحيط لأن أحدهم وضعها هناك، أحدهم يريد من الجميع أن يعتقد أننا ميتون
    Bei meinem Tauchgang erreichte ich die Tiefe von 5500 Metern. Ich dachte, dass ein Gebiet in dieser Tiefe eine unberührte Wildnis auf dem Meeresgrund wäre. TED و اثناء غوصي، نزلت إلى عمق 18.000 قدم، إلى منطقة إعتقدت أنها ستكون بِكر نقيّة مليئة بالحياة البرية في قاع البحر.
    Wäre es auf dem Meeresgrund oder auf einem abtrünnigen Schiff, dann würde ich zustimmen. Open Subtitles لو كانت في قعر المحيط أو في قبضة سفينة مارقة كنت لأوافق إذن
    Es ergibt immer noch keinen Sinn. Er hat den Schlüssel zum Schatz der Einhorn, die irgendwo auf dem Meeresgrund liegt. Open Subtitles مازلتُ لا أفهم ،لديه المفتاح لكنز سفنية أحادي القرن ،والذي يقبع فى مكانٍ ما فى قاع المحيط.
    Wissen Sie, wie lächerlich es ist, ein Sternenschiff auf dem Meeresgrund zu verbergen? Wir sind seit gestern Abend hier unten! Open Subtitles هل لديك فكرة، كم هو مثير للسخرية إخفاء مركبة فضائية في قاع المحيط
    Nicht, wenn der einzige, der dich liebt, auf dem Meeresgrund verrottet. Open Subtitles ليس والشخص الوحيد الذي يحبّك يتعفّن في قاع المحيط.
    Baba denkt, dass da was aus dem Meeresgrund ragt... etwa 100 Meter entfernt und vielleicht 40 Meter breit. Open Subtitles بابا' يعتقد أنه ثمة شيئ ٌما' يرتفع من قاع البحر على بعد حوالي 100 متر تقريباً، ربما بعرض 40 متر.
    Oder Sie können sie beschützen und wir werden weiter Bomben auf Ihr Boot fallenlassen, bis es auf dem Meeresgrund liegt und holen uns ihre Fracht selbst. Open Subtitles أو بإمكانك حمايتها و سنقوم بنسفك أنت و غواصتك إلى قاع البحر
    DG: Ich finde, eine der größten Geschichten, die wir gerade auf dem Meeresgrund entdecken, ist, dass das Erste, das wir nach einem Vulkanausbruch am Meeresboden wieder finden, Bakterien sind. TED ديفيد جالو: اعتقد ان هذا واحد من أعظم القصص حتى الآن التي نراها من قاع البحر، هي أن أول شيء نراه يخرج من قاع البحر بعد الانفجار البركاني هو البكتيريا.
    Als letztes sahen wir wie Bill Turner... untertauchte in die Dunkelheit des Vergessens... auf dem Meeresgrund. Open Subtitles كان يغوص إلى عالم النسيان السحيق في قعر المحيط كانت العاقبة بعد ذلك
    Als letztes sahen wir wie Bill Turner... untertauchte in die Dunkelheit des Vergessens... auf dem Meeresgrund. Open Subtitles آخر ما رأينا من بيل ترنر العجوز كان يغور إلى عالم النسيان السحيق في قعر المحيط
    Man fährt raus, wird vermisst und jeder denkt, man liegt auf dem Meeresgrund. Open Subtitles تستقل قارباً و تصبح مفقوداً .. و يفترض الجميع بأنكَ غارق في قعر المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more