"dem mikroskop" - Translation from German to Arabic

    • المجهر
        
    Und all diese Kristalle hier unter dem Mikroskop waren vor ein paar Minuten leblos, und nun sehen sie lebendig aus. TED وكل هذه البلّورات هنا تحت المجهر كانت ميتة منذ بضع دقائق، والآن تبدو حية.
    Das ist also, was sie unter dem Mikroskop sehen können. TED ومرةً أخرى هذا ما سيتمكنون من رؤيته تحت المجهر.
    Zu beginn sehen sie die Ameisen, wie sie sich ein wenig mit dem Mikroskop beschäftigen. TED هذا عميقا داخل العش. في البداية أنتم تشاهدون النمل مجرد نوع من التواصل مع الألياف البصرية المجهر.
    Mikrobiologie ist ähnlich, auch wenn ich zugeben muss, dass alle Mikroben unter dem Mikroskop gleich aussehen. TED في علم الاحياء المجهري، الوضع تقريبا كهذا ، لكن لأكون صادقا معكم: كل المايكروبات تبدو متماثلة و متشابهة تحت المجهر.
    Diese Fotos unter dem Mikroskop zu machen, ist jedes Jahr einer meiner liebsten und magischsten Momente. TED إن التقاط مثل هذه الصور تحت المجهر سنويًا أحد أعمالي المفضلة، وأكثر الأوقات سحراً خلال العام.
    Hier sehen Sie, was wir unter dem Mikroskop beobachten konnten. TED هذه الصورة هي لما استطعنا ملاحظته تحت المجهر.
    Manche sind sich so ähnlich, dass nicht einmal ein Entomologe sie unter dem Mikroskop unterscheiden kann. TED وبعضها متطابقة في الشكل حتى أن عالم حشرات لا يمكنه تمييزها تحت المجهر.
    Hier sehen Sie also eine Leber mit Darmkrebs, und Sie sehen unter dem Mikroskop, ein Lymphknoten, in den der Krebs eingedrungen ist. TED كما ترون هذه الكبد انتشر فيها سرطان القولون و ترون في المجهر عقدة ليمفاوية حيث غزاها السرطان
    Bitte bestimmen Sie die Bakterien unter dem Mikroskop. Open Subtitles رجاء ميز نموذج البكتيريا الذي تحت المجهر
    Die Untersuchung dieses Falls muss unter dem Mikroskop beginnen und enden. Open Subtitles رأيي أن هذا التحقيق يجب أن يبدأ وينتهي تحت المجهر. د.
    Das hatten wir, als du mit dem Mikroskop nach Hause kamst. Open Subtitles لا يعني لديك لشرائه. لقد ناقشنا هذا عندما جئت المنزل مع المجهر.
    So, wie jemand unter dem Mikroskop Mikroben in einem Wassertropfen beobachtet. Open Subtitles بنفس الطريقه التى يفحص بها الإنسان الكائنات تحت المجهر
    Wenn ich den Vergewaltiger nicht schnappe, bin ich derjenige unter dem Mikroskop. Open Subtitles إن لم امسك هذا المعتدي، أنا من هو تحت المجهر
    Auf sowas wie Schuhcreme auf dem Mikroskop... oder Rinderwahn auf meinem gegrillten Käse-Sandwich? Open Subtitles ملمع احذية على المجهر او مرض جنون البقر في شطيرة الجبنة المشوية خاصتي؟
    Nehmen wir ein paar Proben und sehen uns das unter dem Mikroskop an. Open Subtitles دعنا نلتقط بعض العينات ننظر إليها تحت المجهر
    Ich machte mich also daran, Wandgewebe zu gewinnen, bereitete es so auf, dass es erigiert war, schnitt es auf und präparierte es so, damit ich es mir unter dem Mikroskop anschauen konnte, überzeugt davon, eine Art Kreuzhelixform aus Kollagen vorzufinden. TED فواصلت ,وجمعت جدار نسيجي اعددته بحيث ينتصب, وقطعتها ,ووضعته على شرائح ومن ثم وضعته تحت المجهر لأُلقي نظرة, متوقعةً أن أرى مقطع لولبي من الكولاجين بتشكيلة معينة.
    Das Schöne an einer Suppe ist, dass man sie schütteln und so man die Zellkerne homogen in der Flüssigkeit verteilen kann, so dass man unter dem Mikroskop mit nur vier oder fünf Beispielen dieser homogenen Lösung die Zellkerne zählen kann und darin erkennt, wie viele Zellen das Gehirn hatte. TED الآن، الجمال في الموضوع أن بما أنه حساء، فإنك تستطيع خضّ هذا الأنوية بحيث تصبح منتشرة في السائل بشكل متجانس، فالآن بالنظر في المجهر إلى أربعة أو خمسة عينات فقط من هذا المحلول المتجانس، تستطيع أن تعد الأنوية، و بالتالي معرفة عدد الخلايا التي احتواها الدماغ.
    Ein Kind in Nicaragua zeigt anderen, wie man eine Mücke mit Denguefieber identifiziert, indem man die Larve unter dem Mikroskop ansieht. TED هناك طفل في نيكاراغوا يقوم بتعليم الآخرين كيفية تحديد أنواع البعوض التي تحمل حمى الدنك من خلال النظر إلى اليرقات تحت المجهر.
    Und unter dem Mikroskop waren Glassplitter. TED وتحت المجهر كانت هناك شظايا الزجاج
    - Beruhigungsmittel. Wie Valium. Die Substanz wäre unter dem Mikroskop nicht von GHB zu unterscheiden. Open Subtitles تحت المجهر,عملياً "يصعب تميزه من "جي إتش بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more