"dem nahen osten" - Translation from German to Arabic

    • الشرق الأوسط
        
    • الشرق الاوسط
        
    • والشرق الأوسط
        
    • والشرق الاوسط
        
    Als ich noch in Istanbul lebte, besuchte mich eine amerikanische Stipendiatin, die sich mit Autorinnen aus dem Nahen Osten befasste. TED منذ سنوات، عندما كنت لا أزال أعيش في إسطنبول، جاءت باحثة أمريكية تعمل على الكاتبات النساء في الشرق الأوسط لمقابلتي.
    - Sie importiert aus dem Nahen Osten. Open Subtitles إنّها تستورد بضائع من أنحاء الشرق الأوسط
    Sind unsere Investoren am Telefon? Kunden aus Asien und dem Nahen Osten. Open Subtitles زبائن من آسيا و الشرق الأوسط على إنتظار، يا سيّدي
    Drei Regierungen aus dem Nahen Osten könnten hinter dieser Bombe stecken. Open Subtitles ثلاث حكومات مختلفة من الشرق الاوسط قد يكونوا خلف القنبلة
    Er wurde reich, indem er an Kriegsherren in Afrika und dem Nahen Osten verkaufte. Open Subtitles لكُل قائد عسكري مختل في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Die Bevölkerung dieser Region stammt in erster Linie aus dem Nahen Osten. Open Subtitles الطبيعة الديموغرافية للمنطقة هي لسكان من الشرق الأوسط
    Wegen den ÖIreserven im Kaspischen Meer und um die ÖIlieferungen aus dem Nahen Osten zu kontrollieren. Open Subtitles لكي يحسنوا من عقود البترول في شركاتهم و لكي يتحكموا في البترول الخارج من الشرق الأوسط
    Wie viele Leute wurden denn danach aus den Flugzeugen geholt, weil sie aus dem Nahen Osten kamen? Open Subtitles الذين أتوا إلى الدولة من أي مكان؟ والذين كانوا من الشرق الأوسط أو الذين يلائمون الصورة العادية
    Wir haben hier große Bargeldein- lagen in ausländischer Währung, für Kunden aus dem Nahen Osten. Open Subtitles لدينا كميات ضخمة من العُملات الأجنبية في الغالب عملائنا من الشرق الأوسط
    Dass wir es uns nicht leisten können, unsere schwer verdienten Dollar dem Nahen Osten zukommen zu lassen. Open Subtitles لا يفهم أنك لا تستطيع أن ترسل دولارات أمريكية حصلت بشق الأنفس الى الشرق الأوسط
    Alle aus dem Nahen Osten, alles Vorfälle Open Subtitles ,جميعهم من الشرق الأوسط وجميع الحوادث حدثت
    Eine weitere Gruppe, die aus Referenten für Öffentlichkeitsarbeit des VN-Systems aus dem Nahen Osten und der arabischen Welt bestand, hielt zwei Tagungen ab und entwickelte einen strategischen Plan, um das sinkende Ansehen der Organisation in dieser Region wieder aufzubauen. UN وهناك فريق آخر، يتألف من موظفي إعلام في منظومة الأمم المتحدة من الشرق الأوسط والعالم العربي، عقد اجتماعين ووضع خطة استراتيجية لدعم الصورة الواهية للمنظمة في تلك المنطقة.
    Es ist ebenfalls möglich, dass der Widerstand gegen die iranischen Bemühungen zur Beherrschung des Irak zu einem breiteren Konflikt führen könnte, der Saudi-Arabien, Ägypten sowie weitere Länder einbeziehen könnte. Ein derartiger Konflikt wäre eine Bedrohung für den lebenswichtigen Fluss des Öls aus dem Nahen Osten in die restliche Welt. News-Commentary من المحتمل أيضاً أن تؤدي مقاومة الجهود الإيرانية الرامية إلى فرض هيمنة إيران على العراق إلى اتساع رقة الصراع لكي تشمل المملكة العربية السعودية، ومصر، وغيرها من بلدان المنطقة. ومثل هذا الصراع من شأنه أن يهدد تدفق النفط من منطقة الشرق الأوسط إلى بقية العالم.
    - Sie importiert aus dem Nahen Osten. Open Subtitles إنها تستورد بضائع من أنحاء الشرق الأوسط
    Wir sind besorgt, was aus dem Nahen Osten reinkommen könnte. Open Subtitles ونحن قلقون بشأن ما قد يأتي عبره من الشرق الأوسط أجل، و...
    Ich schätze aus dem Nahen Osten oder möglicherweise aus dem Alten China. Open Subtitles "قد يكون من "الشرق الأوسط أو من الممكن "الصين" القديمة
    Daher kündige ich hiermit... den Abzug aller Streitkräfte aus dem Nahen Osten an. Open Subtitles لذلك، أعلن اليوم أن جميع قوات الولايات* *.المُتحدة سوف ترحل من الشرق الأوسط
    Nun, wie Sie sich denken können, gibt es keinen Mangel an Terrorgruppen aus dem Nahen Osten, die davon träumen, den Senator zu töten. Open Subtitles - حسنًا، كما يمكنكِ التخيل ، هنالك الكثير من الجماعات الإرهابية من الشرق الأوسط يحلمون بقتل السيناتور
    Ein in L.A. lebender Geschäftsmann aus dem Nahen Osten hatte Kontakt zu Said Ali. Open Subtitles هناك رجل اعمال من الشرق الاوسط لديه علاقة بسيد علي
    Warum traust du Reza nicht? Nur weil er aus dem Nahen Osten ist... Open Subtitles لماذا لا تثقين بريز لا اصدق انه بسبب انه من الشرق الاوسط ؟
    Er wurde reich, indem er an Kriegsherren in Afrika und dem Nahen Osten verkaufte. Open Subtitles لكُل قائد عسكري مختل في أفريقيا والشرق الأوسط.
    und weitere 33 werden zwischen Europa, dem Nahen Osten und Afrika verteilt. TED وال33 الاخيرة تم نشرها في اوروبا والشرق الاوسط وافريقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more