"dem plan" - Translation from German to Arabic

    • الخطة
        
    • الخطّة
        
    • للخطة
        
    • بالخطة
        
    Wenn sie nichts von dem Plan wissen, warum machen sie es dann? Open Subtitles إذا لم يعلما عن الخطة الأساسية أو الهدف فلِمَ سيفعلاها ؟
    Partner halten zusammen, Partnerfolgen dem Plan. Open Subtitles الشركاء ، يتمسكون سويا، أليس كذلك؟ الشركاء يتبعون الخطة
    Zu irgendeinem Zeitpunkt müssen Sie mit dem Plan einverstanden gewesen sein. Open Subtitles بالتأكيد كانت هناك لحظة... كنت موافقاً فيها على هذه الخطة.
    Aber angesichts der Ereignisse dieser Woche wird mir bei dem Plan immer mulmiger. Open Subtitles لكن في ضوء أحداث هذا الإسبوع فلقد أصبحت منزعج بشأن هذه الخطّة
    Ich meine, was ist mit dem Plan, mein Freund? Open Subtitles أعني , ماذا حصل بشأن الخطّة يا رفيقي ؟
    Ist das Ergebnis ja oder unentschieden, werden die Münzen nach dem Plan verteilt. TED إذا تمّ التصويت، أو حصل تعادل، ستقسم العملات النقدية وفقًا للخطة.
    Wenn ich einen Plan hätte, dann würde ich als allererstes dir NICHT von dem Plan erzählen. Open Subtitles لو كنتُ أملك خطّة فسيكون الجزء الأول منها هو عدم إخبارك بالخطة
    Mein Part bei dem Plan ist es, den Roboter aus dem Labor rauszuschaffen. Open Subtitles لاسي، من جهتي الخطة هو الحصول على الروبوت من مختبر دانيال.
    Ich weiß-- ich weiß, dass wir das nicht geplant haben, und du willst immer der Mann mit dem Plan sein, aber... Open Subtitles أدري أننا لم نخطط هذا.. وأنك دوماً تريد أن تكون الرجل ذو الخطة.
    Du kommst mit dem Plan, ich mache ein paar Anrufe, stelle die Truppe zusammen. Open Subtitles تعال أنت مع الخطة وأنا سأقوم ببعض الأتصالات وأجمع بعض الرجال الأوقياء
    Was glaubst du, bekommst du aus dem Plan, den du vorbereitet hast? Open Subtitles وماذا عن الأمل في الحصول على للخروج من هذا أه هذه الخطة كنت طبخ؟
    Sehen Sie, das Schöne an dem Plan ist, dass wenn es funktioniert, Sie denken, dass Sie mich kontrollieren könnten. Open Subtitles كما ترى جمال الخطة هو انها تنجح تظن انه يمكنك التحكم بي
    Der beste Teil an dem Plan ist, dass an einem bestimmten Punkt es so aussehen wird, als ob der Plan scheitert. Open Subtitles أفضل جزء من الخطة هو أنه بنقطة معينة سيبدو و كأن الخطة تنهار
    Weißt du, eigentlich war ich immer der mit dem Plan. Open Subtitles أتعلمين، لقد اعتدت أن أكون أنا صاحب الخطة
    Als ich von dem Plan erfahren habe, wusste ich, dass ich helfen konnte. Open Subtitles عندما علمت بشأن الخطة ، أدركت بأنه يمكنني المساعدة
    Wenn du mit dem Plan einverstanden bist, dann rufen wir die Kavallerie und stellen eine Falle? Open Subtitles إذن هل وافقت على الخطة نطلب الدعم ونضع فخاً
    Da gibt es ein winziges Problem bei dem Plan. Open Subtitles هنالك مشكلة صغيرة في تلك الخطّة
    Verschwinde mit der Rakete und mach mit dem Plan weiter. Open Subtitles (بيني)، اخرج ومعك الصاروخ وتابع تنفيذ الخطّة
    Nein, erzähl von dem Plan. Na schön. Open Subtitles لا، لا أخبرني الخطّة.
    Fahren wir mit dem Plan fort oder warten wir noch eine Nacht. Open Subtitles هل سنستمر وفقاً للخطة أم ننتظر ليلة أخرى ؟
    Ich bleib bei dem Plan mit der Bombe und töte dafür die Bösen. Open Subtitles ، سأنحاز للخطة التي بها قنبلة وتقتل الأشرار بدلًا من هذا
    Ich sagte, dass Sie sicherstellen müssen, dass Sie niemandem etwas von dem Plan erzählen. Open Subtitles لقد قلت انني أريد منك التأكيد بأن لا تخبر اي احد بالخطة
    Hört zu, wir müssen dem Plan folgen. Open Subtitles إنظروا , علينا ان نلتزم بالخطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more