"dem priester" - Translation from German to Arabic

    • الكاهن
        
    • للكاهن
        
    Die ganze Welt hat von dem Priester gehört, der Menschen lebendig verbrennt. Open Subtitles لقد سمع العالم كله عن الكاهن الذي حرق الناس وهم أحياءً
    Nach der Arbeit geht er in die Kirche doch ich weiss nicht, was er mit dem Priester beredet. Open Subtitles بعد العمل، يذهب إلى الكاتدرائيَّة .. لرؤية الكاهن لكنني لا أعرف عن ماذا يتحدثان
    So wie Salomon zum König gesalbt wurde... von Zadok dem Priester und Nathan dem Propheten... seiest auch du gesalbt... und zum König geweiht... über all die Völker... die der Herr dein Gott... dir bestimmt hat zu regieren... und von allen deinen Besitzungen... wo immer sie sein mögen. Open Subtitles وبعد مباركته ملكاً بزيت الكاهن زادوك فقد أصبح مباركا
    Je länger ich dem Priester zuhörte, um so mehr gefiel mir dieser Sohn Gottes. Open Subtitles ...كلما استمعت للكاهن كلما زاد اعجابي بابن الرب
    Ihr solltet mit dem Priester reden. Open Subtitles يجب التحدث للكاهن
    Jeder weiß, dass es dir Spaß macht Orangen nach dem Priester zu werfen. Open Subtitles كل الناس يعرفون أنكي تحبين إلقاء البرتقال على الكاهن
    Das ist für den Trick mit dem Priester. Das hätte mich meine Anstellung kosten können. Open Subtitles . هذة لخدعة الكاهن . هذا كان يمكن أن يكلفنى عملى
    Wie Könige, Priester und Propheten gesalbt wurden und wie Salomon zum König gesalbt wurde von Zadok dem Priester, so seid auch Ihr Open Subtitles كالملوك والكهنة والأنبياء دُهنت وكسليمان دُهن ملكا من قبل زادوك، الكاهن
    Mein kürzlich verstorbener Mann wurde wiedergeboren, also gingen wir zu der Kirche mit all den Gitarren und dem Priester mit dem Hawaii-Shirt. Open Subtitles زوجي المتوفي حديثاً عاد مجدداً لذا ذهبنا إلى تلك الكنيسة ذات القيثارات و الكاهن ذو قميص هاواي
    Nur ein Kuss von dem Priester, dann gehört Maria ganz dir. Open Subtitles قبلة واحدة فقط من الكاهن - ثم ماريا كلها لك
    Gib ihr noch etwas Zeit mit dem Priester. Open Subtitles أمهلها بعض الوقت مع الكاهن وبعدها ستراها
    Sie ist bei dem Priester in der Damon-Straße. Open Subtitles إنها مع الكاهن فى مكان ما فى دامون.
    Ich wusste, du brauchst mich, Bruder. Wenn man mit dem Priester was abmacht, gilt das für immer. Open Subtitles عرفت أنك بحاجة إليّ، أبرمت اتفاقاً مع "الكاهن" يستمر إلى الأبد
    Woher weißt du von dem Priester und den Orangen? Open Subtitles كيف عرفتَ بشأن الكاهن والبرتقال؟
    Sagen wir es auch dem Priester. Open Subtitles و لنتاكد بأنّ الكاهن يعرف هذا أيضاً
    Und wie Salomon zum König gesalbt wurde, von Zadok, dem Priester, und Nathan, dem Propheten. Open Subtitles وكما دُهن "سليمان" من قبل ليكون ملكاً على يد الكاهن "زادوك" والنبي "ناثان"
    Was gibt er dem Priester? Open Subtitles وماذا يُسلّمُ الكاهن ؟
    Ein Bauer namens Ibbotson beichtete dem Priester der St Mary's Kirche in der Greyhound Road in Hendon, dass er den Teufel in sein Leben gelassen hat. Open Subtitles ‫مزارع اسمه (إيبوتسون) اعترف ‫للكاهن في كنيسة (سانت ميري) ‫في شارع (غريهاوند) في (هندون) ‫أنه سمح للشيطان بدخول حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more