"dem spiel steht" - Translation from German to Arabic

    • المحك هنا
        
    • تكون المخاطر
        
    • هي المخاطر
        
    • حجم المخاطرة
        
    Du weißt gar nicht, was alles auf dem Spiel steht, Mann. Open Subtitles هناك اشياء علي المحك هنا أكثر مما تعرف يا رفيق
    Sie verstehen nicht, was auf dem Spiel steht... ..und auf welche Ebene das getragen werden muss. Open Subtitles لا اعتقد أنك تعرف ما الذي على المحك هنا, لأي مستوى سيصل هذا.
    Ich weiß, was hier auf dem Spiel steht. Ich werde absolut demütig sein. Open Subtitles أدرك ما على المحك هنا ، سأكون متواضعا تماما
    Aber wenn viel auf dem Spiel steht, bin ich ein wenig angespannt. Open Subtitles ولكن عندما تكون المخاطر عالية ، أكون متوتراً قليلاً
    Dann wissen Sie genau, was auf dem Spiel steht, wenn Sie sich weigern mir zu helfen. Open Subtitles إذن أنت تعرف بالضبط ما هي المخاطر إذا رفضت مُساعدتي.
    Weil Sie immer die ganze Welt sahen, verstanden Sie, was auf dem Spiel steht. Open Subtitles لأنك دائماً ما كنت بعيدة النظر، وكنت تدركين حجم المخاطرة.
    Du verstehst doch, was hier auf dem Spiel steht, richtig? Open Subtitles انت تفهم ما هو على المحك هنا أليس كذلك ؟
    Ich war vielleicht etwas voreilig, als wir in diesen Raum gegangen sind, aber ich habe darüber nachgedacht, was hier auf dem Spiel steht. Open Subtitles لربما كنت متعجلا قليلا عندما دلفت إلى الغرفة لكن وجب عليّ التفكير فيما هو على المحك هنا
    Ich will alle wirklich verstehen lassen, was hier auf dem Spiel steht. Open Subtitles أريد الجميع حقا فهم ما هو على المحك هنا.
    Sie beide verstehen, was auf dem Spiel steht, ja? Open Subtitles أنّكم تدركون ما هو على المحك هنا يا سادة، صحيح؟
    Wenn Sie Ihren neuen Verbindungsmann treffen, sagen Sie ihm, dass Ihr Leben auf dem Spiel steht. Open Subtitles عندما تقابلين رئيسك الجديد أخبريه أن حياتك على المحك هنا
    Ich weiß genau, was auf dem Spiel steht, ok? Open Subtitles نعم ,أعرف بالضبط ماذا على المحك هنا, حسنا؟
    Was aber wirklich auf dem Spiel steht, ist eines ihrer mächtigsten Kontrollinstrumente: Sex umhüllt von Religion. TED ولكن ما هو حقاً على المحك هنا واحد من الأدوات القوية للتحكم لديهم : الجنس مغلف بالدين .
    Wissen Sie, was auf dem Spiel steht? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما هو على المحك هنا ؟
    Aber es ist mein Arsch, der hier auf dem Spiel steht. Open Subtitles لكن مؤخرتي على المحك هنا
    Du weißt, was hier auf dem Spiel steht. Open Subtitles انت تعلم ماهو على المحك هنا
    Kannst du nicht sehen, was hier auf dem Spiel steht? Open Subtitles ألاترين ماذا على المحك هنا ؟
    Wie kann ich eine Wahl treffen, wenn so viel auf dem Spiel steht? Open Subtitles كيف يمكنني أن أجعل هذا خيار عندما تكون المخاطر عالية جدا؟
    Es bedeutet mehr, wenn so viel auf dem Spiel steht, also reden wir nicht gern vom Verlieren. Open Subtitles تعني أكثر مما عندما تكون المخاطر عالية جدًا لا نحب أن ندعوها بخسارة
    Ich versuche damit zu sagen, dass wir uns alle im Klaren darüber sind, wer da auf dem Tisch liegt und was auf dem Spiel steht. Open Subtitles أنا أحاول أن أقول أنّنا جميعاً نُدرك جدّاً من هُو الشخص الممدّد على الطاولة و ما هي المخاطر التي تحدّق به
    Sie scheinen nicht ganz zu begreifen, was hier auf dem Spiel steht... Open Subtitles أنت لا تعي حجم المخاطرة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more