Die Kempeitai glaubt, er kam aus dem Versteck des Mannes im hohen Schloss. | Open Subtitles | من حادثة (كارين فاكيوني). الـ"كمبيتاي" يؤمنون أنها قدمت من مخبأ "القلعة العالية". |
Damon hat es mir gegeben und eigentlich stammt es aus dem Versteck von Rics Freundin. | Open Subtitles | (دايمُن) أعطانيها، وهي عمليًّا من مخبأ خليلة (ريك). |
Ich habe dir ein kleines Abschiedsgeschenk aus dem Versteck von Rics Freundin besorgt. | Open Subtitles | سرقت هدية وداع من مخبأ خليلة (ريك). |
Das Stück des Widerstands bergen Aus dem Versteck Wohin es entschwunden einst, unentdeckt | Open Subtitles | سيجد قطعة المقاومة المفقودة من .مكانها الخفي تحت الأرض |
Wird das Stück des Widerstands bergen Aus dem Versteck Wohin es entschwunden einst, unentdeckt | Open Subtitles | سيجد قطعة المقاومة المفقودة من .مكانها الخفي تحت الأرض |
Das Stück des Widerstands bergen Aus dem Versteck Wohin es entschwunden einst, unentdeckt | Open Subtitles | سيجد قطعة المقاومة المفقودة من .مكانها الخفي تحت الأرض |
Fahre uns zu dem Versteck von Ali la Pointe. | Open Subtitles | أرنا مخبأ (علي لابوانت) |
Wird das Stück des Widerstands bergen Aus dem Versteck Wohin es entschwunden einst, unentdeckt | Open Subtitles | سيجد قطعة المقاومة المفقودة من .مكانها الخفي تحت الأرض |