"dem verstorbenen" - Translation from German to Arabic

    • الراحل
        
    • المتوفّى
        
    Ich gebe das Schwert... dem verstorbenen Kaiser zurück. Open Subtitles أنا أعيد الصولجان إلى الإمبراطور الراحل.
    Kommandant Richter, der Chef der Garde, ist tief gläubig und stand dem verstorbenen Papst sehr nahe. Open Subtitles القائد ريشتر , قائد الحرس... رجل روحي جدا... وكان مقربا من البابا الراحل , مفهوم ؟
    Laut Precious' Akten hat sie zwei Kinder von Ihrem Freund, dem verstorbenen Carl Kenwood Jones, der auch ihr Vater war. Open Subtitles حسبما ورد في ملفات "بريشس لقد رزقت بطفلين من صديقك الحميم الراحل .."كينوود كارل جونز الذي بنفس الوقت هو والدها
    Bericht über alles, von Ihrer ärmlichen Kindheit in Europa über Ihren Erfolg in Hollywood bis zu Ihrer Ehe mit dem verstorbenen Großindustriellen Maximilian Pierce. Open Subtitles هوليوود, ومن ثم زواجك من الصناعي الراحل "ماكسيميليان بيرس وصولاً إلى الوقت التي تم فيه الاشتباه
    - Ich habe ein paar neue Informationen zu dem verstorbenen. Open Subtitles حصلت عن بعض المعلومات عن المتوفّى شكرًا
    Und obwohl diese Plakette kein Oscar ist und sie ihm posthum verliehen wird, will ich sie diesem großen Komödianten, dem verstorbenen Sandy Bates übergeben. Open Subtitles وبالتالي هذه اللوحة ليست أوسكار وعرضه القادم هو ما بعد الموت أريد أن أقدمه للكوميدي العظيم (الراحل (ساندي بيتس
    ...Ihrer Ehe mit dem verstorbenen Großindustriellen Maximilian Pierce. Open Subtitles زواجك بالصناعي الراحل ماكسيميليان بيرس"
    Eines Abends trank ich etwas neben dem brillanten Jerome Robbins, der gerade mit dem verstorbenen, großen Gower Champion einen hob. Open Subtitles ذات ليلة, كنت أحظى بشراب بجانب العبقري (جيروم روبينز) بينما كان يحظى بشراب مع البطل الراحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more