Jeffrey Goines hat gesagt, dass das mit dem Virus meine Idee war. | Open Subtitles | جيفرى جوينز اخبرنى انها كانت فكرتى في الاصل عن ذلك الفيروس |
Man kann keine Impfung herstellen, ohne mit dem Virus zu arbeiten. | Open Subtitles | لا يمكن أن تخترع لقاحاً إن لم تعمل على الفيروس |
Das hat gar nichts mehr mit dem Virus zu tun. | Open Subtitles | ان ذلك الجزء الاول لم يكن بخصوص الفيرس ، اليس كذلك ؟ |
Das hat gar nichts mehr mit dem Virus zu tun. Nur Befehle befolgen zählt. | Open Subtitles | ان ذلك الجزء الاول لم يكن بخصوص الفيرس ، اليس كذلك ؟ |
Die konventionalle Papaya darum herum ist schwer mit dem Virus infiziert. | TED | أما البابايا التقليدية في الخارج فقد أصيبت بالفيروس إصابة خطيرة |
Wenn Sie in eine Bio- oder konventionelle Papaya beißen, die mit dem Virus infiziert ist, werden Sie auf zehnmal mehr viralem Protein kauen. | TED | أما إذا قضمت شيئاً من البابايا العضوية أو التقليدية المصابة بالفيروس تكون قد قضمت بروتين فيروسي أكثر بعشر مرات |
Sie werden die Basis stürmen, nach dem Virus suchen... und nichts übrig lassen. | Open Subtitles | سيجوبون القاعدة بحثاً عن الفايروس, و لنْ يخلّفوا شيئاً بعدهم |
Avelile hatte den Virus. Sie wurde mit dem Virus geboren. | TED | وإيفيلي حاملة للفيروس أيضاً وقد ولدت مع الفيروس |
So weit hat es noch keine ernsten unerwünschten Ereignisse assoziiert mit dem Virus gegeben. Es gibt noch einen letzten Elefanten im Raum, die Proteine selbst, | TED | ولكن حتى اليوم لم يحدث تقدم كبير في هذا المجال مرتبط بذلك الفيروس ولكن هناك شيء آخر ايضاً .. انها البروتينات ذاتها |
Sie besitzen keinen Antikörperschutz und es ist unklar, ob ihr Immunsystem mit dem Virus klarkommen wird oder nicht. | TED | ليس لديهم أي وقاية للأجسام المضادة، وليس واضحًا إذا كان أنظمة المناعة لديهم تستطيع تحمل هذا الفيروس أو لا. |
Wie infizieren wir das Mutterschiff mit dem Virus? | Open Subtitles | كيف بالضبط يمكننا ادخال الفيروس في السفينة الأم ؟ |
Wie infizieren wir das Mutterschiff mit dem Virus? | Open Subtitles | كيف بالضبط يمكننا ادخال الفيروس في السفينة الأم ؟ |
Meine Gruppe hat mit den außerirdischen Kolonisten zusammengearbeitet Programme ermöglicht, die uns Zugang zu dem Virus geben in der Hoffnung, ein Heilmittel zu entwickeln. | Open Subtitles | مجموعتي تعمل مع المستعمرين الغرباء لتسهيل البرامج للوصول إلى حل لهذا الفيروس على أمل ان نتوصل لعلاج |
Bislang sind Sie die einzige Patientin, die sich vollständig von dem Virus erholt hat. | Open Subtitles | حتى الأن، أنت المريضة الوحيدة الذى أكمل الشفاء التام من الفيرس. |
Wenn ich ihr die Injektion gebe, ist es in erster Linie ein Wettkampf zwischen dem Virus, der die Blutplättchen angreift und den Stammzellen, die den Virus angreifen. | Open Subtitles | بمُجردأنأُعطيها، سوف يكون سباق بين الفيرس ومهاجمة الصفائح الدموية |
Das Nächste, was ich weiß ist, dass ich hier war. All diese Menschen starben an dem Virus? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس ماتوا من الفيرس |
und ohne sichtbare Anzeichen mit dem Virus herumlaufen. | TED | ولذلك فإن هناك مصابين بالفيروس لا يظهرون أي أعراض. |
Wir glauben, dass lhr Sohn heute Morgen mit dem Virus infiziert wurde. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنك كان مصاباً بالفيروس فى المكسيك قبل أن يعود للوطن |
Anders hätte ich ihn nicht daran hindern können, mit dem Virus zu fliehen. | Open Subtitles | هذا هو الشىء الوحيد الذى أمكننى فعله لأمنعه من الهروب بالفيروس |
Ein Spezialkommando wird die Basis stürmen und nach dem Virus suchen, sie werden alles vernichten. | Open Subtitles | فريق تدخّل سيجوب القاعدة بحثاً عن الفايروس و لن يذروا شيئاً خلفهم |
Nachdem jemand dem Virus ausgesetzt war, können wir nichts mehr tun. | Open Subtitles | بمجرد أن يتعرض أحد للفيروس ويصبح فى فترة الحضانة, لا يمكننا فعل شىء |