"dem vorbereitungsausschuss" - Translation from German to Arabic

    • اللجنة التحضيرية
        
    Das Sekretariat soll dem Vorbereitungsausschuss die Ergebnisse zur Kenntnis bringen; UN وينبغي أن تقوم الأمانة بإبلاغ اللجنة التحضيرية بما يتحقق من نتائج؛
    7. ersucht darum, dem Vorbereitungsausschuss Mitte September 2001 den ersten Kurzentwurf des Ergebnisdokuments vorzulegen, damit er ihn auf seiner wiederaufgenommenen dritten Tagung vom 15. bis 19. Oktober 2001 behandeln kann; UN 7 - تطلب أن يقدم المشروع الأول للوثيقة الختامية إلى اللجنة التحضيرية في منتصف أيلول/سبتمبر 2001 كي تنظر فيه في دورتها الثالثة المستأنفة التي ستعقد في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛
    2. empfiehlt dem Vorbereitungsausschuss, sich gebührend damit zu befassen, welchen Zeitraum die langfristige Strategie und der überarbeitete Aktionsplan abdecken sollen, die auf der Zweiten Weltversammlung über das Altern verabschiedet werden; UN 2 - توصي بأن تنظر اللجنة التحضيرية على النحو الواجب في الفترة الزمنية المقرر أن تغطيها الاستراتيجية الطويلة الأجل وخطة العمل المنقحة بشأن الشيخوخة، المزمع أن تعتمدهما الجمعية العالمية الثانية؛
    2. ersucht die Exekutivdirektorin des Zentrums der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat), dem Vorbereitungsausschuss auf seiner zweiten Tagung über die Tätigkeiten des Beratenden Ausschusses der Lokalbehörden Bericht zu erstatten; UN 2 - تطلب إلى المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) أن تقدم إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية تقريرا عن أنشطة اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية؛
    mit Dank Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs und allen anderen Beiträgen, die dem Vorbereitungsausschuss für die Internationale zwischenstaatliche Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung zur Behandlung auf seiner zweiten Tagung vorgelegt wurden, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام() وسائر المدخلات المقدمة إلى اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية لتنظر فيها أثناء دورتها الثانية،
    10. ersucht den Generalsekretär der Vereinten Nationen, im Benehmen mit den zuständigen regionalen und internationalen Organisationen einen Bericht über die Ergebnisse der regionalen und subregionalen Tagungen zu erstellen und ihn dem Vorbereitungsausschuss spätestens am 15. Mai 2003 zur Behandlung vorzulegen; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم تقريرا عن نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية، يتم إعداده بالتشاور مع المنظمات الإقليمية والدولية المعنية لتنظر فيه اللجنة التحضيرية في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 2003؛
    e) die Empfehlungen in den Ziffern 14 bis 19 des Berichts betreffend die Mitwirkung nichtstaatlicher Organisationen und der Privatwirtschaft und ersucht das Präsidium, die Akkreditierungsanträge derjenigen nichtstaatlichen Organisationen, die noch keinen Konsultativstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat haben, dem Vorbereitungsausschuss zur Genehmigung vorzulegen; UN (هـ) التوصيات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال، بصيغتها الواردة في الفقرات من 14 إلى 19 من التقرير، وتطلب إلى المكتب أن يقدم إلى اللجنة التحضيرية طلبات اعتماد المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بهدف الموافقة عليها؛
    5. ersucht das Präsidium ferner, dem Vorbereitungsausschuss auf seiner wiederaufgenommenen Organisationstagung Vorschläge und Empfehlungen zu den Buchstaben a), b), c) und g) von Ziffer 11 der Resolution 54/196 vorzulegen, unter Berücksichtigung der Erörterungen im Vorbereitungsausschuss; UN 5 - تطلب كذلك إلى المكتب تقديم مقترحات وتوصيات إلى اللجنة التحضيرية أثنــاء دورتــها التنظيميــة المستأنفــة بشـأن الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (ز) من الفقرة 11 من القرار54/196، مع أخذ المناقشات الجارية في اللجنة التحضيرية بعين الاعتبار؛
    5. befürwortet das Ersuchen der Menschenrechtskommission an den Sonderberichterstatter, die Frage der politischen Programme zu untersuchen, die Rassendiskriminierung und Menschenrechtsverletzungen fördern oder dazu aufstacheln, und dem Vorbereitungsausschuss für die Weltkonferenz auf seiner zweiten Tagung dazu Empfehlungen zu unterbreiten; UN 5 - تؤيد طلب لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يبحث مسألة البرامج السياسية التي تشجع التمييز العنصري وانتهاك حقوق الإنسان أو تحض عليهما، وأن يقدم توصيات بهذا الشأن إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي في دورتها الثانية()؛
    3. begrüßt außerdem den Bericht des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über zeitgenössische Formen des Rassismus, der Rassendiskriminierung, der Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz7 und empfiehlt dem Vorbereitungsausschuss für die Weltkonferenz, die darin enthaltenen Empfehlungen und Vorschläge gebührend zu berücksichtigen; UN 3 - ترحب أيضا بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب(7)، وتوصي اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي بأن تولي الاهتمام الواجب للتوصيات والاقتراحات الواردة فيه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more