Ich hätte gerne was von dem, was Norman letzte Nacht hatte. | Open Subtitles | أحب أن أخذ بعض مما حصل عليه نورمان ليلة أمس |
Nach dem, was wir wissen, ist diese Technologie weiter als alles Bekannte. | Open Subtitles | بناءا على المعلومات القليله التى لدينا فهى تكنولجيا أبعد مما شاهدناه |
Ich verstehe meistens auch nur ein Prozent von dem, was sie sagt. | Open Subtitles | ما أفهمه حوالى واحد بالمائة فقط مما قالته فى نصف الوقت |
Ich habe aber vor, damit weiter zu machen, da im Gegensatz zu dem, was normalerweise angenommen wird, jemanden zu imitieren bedeutet, etwas ganz besonderes zu enthüllen. | TED | و لكني ماض في هذا العمل لأنه خلافا لما قد نفترض عادة، تقليد شخص ما يمكن أن يكشف لك عن شيء فريد من نوعه. |
Niemals zuvor waren die Erwartungen von dem, was Menschen in ihrer Lebenszeit erreichen können, höher. | TED | فلم تكن التوقعات لما يمكن للانسان تحقيقه في حياته مرتفعة الى هذا الحد يوما |
- dem was? | Open Subtitles | - الماذا المزدوج؟ |
dem was? | Open Subtitles | الماذا ؟ |
# Keiner, dem was and'res liegt Vorwärts, Freunde! | Open Subtitles | تقدموا في الحال أبدا أبدا لا نحتاج لأي سبب.. |
Nach dem, was ich übersetzt habe,... ..benutzten die Goa'uld diesen Ort früher als eine Art Opiumhöhle. | Open Subtitles | و مما قمت بترجمته حتى الآن فالجواؤلد إستخدموا هذا المكان كنوع من أوكار تعاطى الأفيون |
Der Schrift zufolge und dem, was du am See sahst, befürchte ich, dass ich recht habe. | Open Subtitles | من هذه الكتابات و مما رأيته عند البحيرة, أنا أشك , لا بل أنا متأكد. |
Er hatte Angst vor dem, was sie tun kann, wie sie einen beeinträchtigt. | Open Subtitles | لكنه لم يكن لقد كان خائفاً مما يمكنه فعله,كيف يمكن أن يفسد |
Nach dem, was ich höre, sind seine Tage als Ganove vorbei. | Open Subtitles | أسمع، مما سمعته ان أيامه الإجرامية على وشك أن تنتهي |
Hochwertige Gehirne zu einem Bruchteil von dem, was Sie gegenwärtig bezahlen. | Open Subtitles | أدمغة عالية الجودة بجزء فقط مما تدفعينه في الوقت الراهن |
Ich entfessle nur das wahre Potenzial von dem, was du geschaffen hast. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو إطلاق القدرة الحقيقيّة الكامنة لما صنعتِ. لماذا؟ |
Was wir also brauchen ist ein schlüssiges Modell von dem was wirklich vor sich geht. Und die Proteomik gibt uns tatsächlich die Möglichkeit, ein Modell wie dieses zu bauen. | TED | فما نحتاجه هو أن يكون لدينا نموذج للمسببات لما يحصل فعلا، و البروتيوميات التي تنتج لنا القدرة على بناء نموذج مثل هذا. |
Wenn Sie einbauen wogegen sie sich widersetzen, in dem was ist und was sein kann, werden sie tatsächlich schneller zu Ihrer Idee hingezogen sein. | TED | وبتطبيق ذلك مقاومتهم لما هو موجود وما يمكن وجوده، سيدفعهم في الواقع باتجاه فكرتك أسرع مما كنت ستفعله. |
Wir tendieren dazu, auf die normale Funktion zu schließen, wenn etwas nicht passiert, wenn wir es wegnehmen. am Gegenteil von dem was passiert, wenn wir es wegnehmen. | TED | نميل للإستدلال على الوضع الطبيعي للشيء عن طريق ملاحظة غياب الأعراض بغياب مؤثر بواسطة معرفة العكس لما نراه |
# Keiner, dem was and'res liegt Vorwärts, Freunde! | Open Subtitles | في الحال أبدا لا نحتاج لأي سبب.. أبدا أبدا لا نتكاسل ارفع ركبتك لأعلى .. |