"dem wort" - Translation from German to Arabic

    • عبارة
        
    • الكلمة
        
    • كلمة
        
    Nach dem Wort "Energieeffizienz" wird die Formulierung "moderne Technologie für fossile Brennstoffe" eingefügt. UN بعد عبارة ”وكفاءة استعمال الطاقة“ تضاف عبارة ”، وتكنولوجيا الوقود الأحفوري المتقدمة،“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Ziffer ii) nach dem Wort "Vollständige" die Formulierung "und effiziente" eingefügt. UN في مؤشر الإنجاز '2` وبعد كلمة ”الكامل“ تضاف عبارة ”والكفؤ“.
    i) In Ziffer 3 des Kommentars wird nach dem Wort "Generalversammlung" die Formulierung "oder den anderen zuständigen Hauptorganen der Vereinten Nationen" eingefügt; UN '1` تُدرج في الفقرة 3 من الشرح، بعد عبارة ”الجمعية العامة“، العبارة التالية: ”أو الهيئات والأجهزة الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة“؛
    Und wenn wir das Wort zuerst hören, verknüpfen wir diese Assoziationen mit dem Wort und ermöglichen es, das Erinnerte später einfacher wiederzufinden. TED وعندما نسمع هذه الكلمة نبدأ بتثبيتها بالصنارات المرتبطة هذه والتي تجعل صيدها للخارج أسهل في وقت لاحق
    Ich würde euch erneut Idioten nennen, aber mittlerweile fange ich an zu zweifeln, ob ihr überhaupt versteht, was ich mit dem Wort sagen will. Open Subtitles كنت سأقول لكم اغبياء مجددا ولكن في هذه المرحلة سأبدا اشك انكم ستفهمون ما اعنيه بتلك الكلمة
    Das stimmt. Du gabst mir nur Bücher mit dem Wort "Tod" im Titel. Open Subtitles هذا صحيح.أنت لم تعطن سوى الكتب التي تحمل في عنوانها كلمة الموت
    In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt. UN 80 - في الفقرة 25-27، تضاف عبارة ”حسب الاقتضاء“ بعد لفظة ”الإنمائية“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in den Buchstaben a), b), c), und d) nach dem Wort "Mitgliedstaaten" die Formulierung ", mit Hilfe des Sekretariats," eingefügt. UN في مؤشرات الإنجاز (أ) و (ب) و (ج) و (د) تدرج عبارة ”، بمساعدة الأمانة العامة،” بعد عبارة ”الدول الأعضاء التي“.
    Wie Sie sehen ist da schon der Beginn einer Idee, weil man das Wort new (neu) aus dem Wort old (alt) auftauchen sieht. TED ويمكنكم ان تروا بداية حل المشكلة هنا كيف ان عبارة " جديد " تخرج من صلب عبارة " قديم "
    Das lateinische Wort „cogito" wird von dem Vorwort „co" („zusammen") abgeleitet und dem Wort „agitare" („schütteln"). TED لان الكلمة اللاتينية " كوجيتو " عبارة عن جزئين .. الأول " كو " ويعني - معاً - والفعل " اجيتاري " يعني يهز
    Was an dem Wort "einzigartig" hast du nicht verstanden? Open Subtitles ما هو الجزء الذي لا تفهمه من عبارة "فريد من نوعه" ؟
    In Ziffer 9.69 a) vi) wird im letzten Satz nach dem Wort "Entwicklung" die Formulierung ", namentlich Solarenergie" hinzugefügt. UN 37 - في الفقرة 9-69 (أ) '6` في الجملة الأخيرة بعد ”التنمية“ تضاف عبارة ”، بما في ذلك الطاقة الشمسية“.
    i) wird in Buchstabe a) nach dem Wort "Gesellschaft" die Formulierung "bis 2003" eingefügt. UN '1` في الفقرة (أ)، تضاف عبارة ”بحلول عام 2003“ بعد كلمة ”المدني“.
    f) wird in der Rubrik "iErwartete Ergebnisse" nach dem Wort "Umweltkatastrophen" unter den Buchstaben a) und d) die Formulierung "sowie technische Unfälle" hinzugefügt. UN تضاف عبارة ”بالإضافة إلى الحوادث التكنولوجية“ تحت الإنجازين المتوقعين (أ) و (د) بعد عبارة ”الكوارث الطبيعية والبيئية“.
    b) wird vor dem Wort "Aufsicht" das Wort "robuste" eingefügt. UN (ب) في السطر الرابع تضاف عبارة ”رصدا فعالا“ بعد عبارة ”الامتثال للسياسات المتعلقة بالموارد البشرية“.
    Wenn man so weit kommt, dann beginnt man, sich mit dem Wort... oder seiner Quelle auf der materiellen Ebene zu harmonisieren... mit mir. Open Subtitles وعندما تصل لذلك الحد، تبدأ بالرنين مع الكلمة أو مع مصدرها والذي هو أنا
    Wenn du nach dem Wort suchst, das bedeutet, dass man sich um jemanden sorgt, hinter alle Rationalität und willst, dass sie alles haben, was sie wollen, egal wie sehr es dich zerstört, dann ist es Liebe. Open Subtitles أنا أحبها ، إتفقنا ؟ إن كنت تبحثين عن الكلمة التي تعني الإهتمام بأحدهم اهتماما يتجاوز العقلانية و أن ترغبي بأن يحصل
    10. Mann: In dem Wort Leben, steckt Leben. TED الرجل العاشر: في كلمة حياة,تحصل على الحياة.
    Die eigentliche Bedeutung des Worts "educate" (erziehen) wurzelt in dem Wort "educe" (entwickeln). TED وفي الواقع, ان المعنى الصحيح لكلمة "تثقيف" يأتي من أصل كلمة "ايدوس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more