Auf der Geraden bedeutet der Betrag den Abstand der Zahl von null. | Open Subtitles | القيمة المطلقة للعدد هي المسافة بين عدد والصفر على خط الأعداد |
Und wenn man diese Progression von den Sechsjährigen nimmt, indem man sagt, OK, ich werde die Geschwindigkeit jeweils um zwei erhöhen, und dann werde ich den Abstand entsprechend der Geschwindigkeit jedesmal vergrößern? | TED | وماذا إذا طبقت هذه المصفوفة التي توصل إليها أطفال السادسة من العمر إذا سأقول نعم، سأضاعف السرعة مرتين في كل مرة ومن ثم سأزيد المسافة حسب السرعة في كل مرة؟ |
Wenn wir den Abstand zwischen beiden vergleichen, ist das etwa 10 hoch 8. | TED | لذا اذا قارنت المسافة بين الإثنين، تصل تقريبا إلى 10 أس ثمانية ، صحيح ؟ |
Der Kapitän verringerte den Abstand. Der Torpedo wurde nicht scharf. | Open Subtitles | بالاقتراب من الطوربيد قلل الكابتن ، المسافة بيننا و بينه قبل أن يتمكن الطوربيد ، من تسليح نفسه |
Sie hatte schon so oft bei ihm gesessen, doch noch immer konnte Jack den Abstand zwischen ihnen nicht besser einschätzen. | Open Subtitles | لقد جلست بجانب مكاي العديد من المرات الأن، لكن جاك لم عنده أفضل من أن يحكم عن المسافة التي بينهم. |
Sie messen den Abstand der Wangenknochen. | Open Subtitles | تستهدف آلات التصوير المسافة بين عظام خدّك. |
Ich habe den Abstand zwischen den einzelnen Eindrücken gemessen. | Open Subtitles | الآن، لقد قمت بقياس المسافة بين كل الانطباعات |
Ich habe den Abstand von der Verletzung am Zungenbein bis zur Rippe gemessen, und von der Verletzung an der Rippe bis zum Schienbein. | Open Subtitles | اذن، قمت بقياس المسافة من الاصابة في العظم اللامي إلى الضلع ومن إصابة الضلع الى اصابةالساق |
Sie geht wie folgt: die Anziehungskraft zwischen zwei Objekten ist gleich die Masse eines Objekts hoch die Masse des anderen, multipliziert mit einer sehr kleinen Zahl, der Gravitationskonstanten, und geteilt durch den Abstand zwischen ihnen hoch 2. | TED | وهو كالتالي: قوة الجاذبية بين جسمين تساوي كتلة أحدهما مضروبة في كتلة الآخر، مضروبة في رقم صغير جداً يدعى بثابت الجاذبية، ومقسوم على مربع المسافة بينهما. |
Rodrick, welches Längenmaß soll durch den Abstand von Imperator Jates Nase bis zu seiner Fingerspitze definiert sein? | Open Subtitles | رودريك، ما هو مقياس الطول ... الذي حدده الإمبراطور جيت على أنه طول المسافة من أنفه حتى أطراف أصابعه ؟ |
Ich sah den Abstand zwischen den Gullydeckeln, wusste, dass einer direkt unter der Guillotine sein musste, ich sah das lose Brett unter dem Korb, berechnete, wie die Sonne von deiner Brille abprallen und den Scharfrichter blenden würde | Open Subtitles | لقد لاحظتُ المسافة بين أغطية ،المجاري الذي لابُد أن أحد هذه المجاري .توجد تحت منصة الأعدام ولاحظتُ لوحة غير ثابتة تحت السّلّة، |
Nein, ich glaube, jemand verkürzte den Abstand deutlich. | Open Subtitles | لا، اعتقد أن شخصاً اختصر المسافة بكثير |
Ich verändere den Abstand zwischen Atomen. | Open Subtitles | لقد تعلمت كيف أغير المسافة بين الذرات. |
Ich verändere den Abstand zwischen Atomen. | Open Subtitles | لقد تعلمت كيف أغير المسافة بين الذرات. |
Diese Modelle sind nicht nur optisch ansprechend, sie sind auch geometrisch exakt, sodass Forscher den Abstand zwischen Bäumen messen, oder Oberflächen und Vegetationsvolumen berechnen können. Dies sind alles wichtige Informationen, um die Gesundheit der Wälder zu überwachen. | TED | الآن هذه النماذج ليست مجرد شكل جذاب، ولكن هي أيضا نماذج هندسية دقيقة، وهو ما يعني أن الباحثين يمكن الآن ان تحسب المسافة بين الأشجار، احتساب المساحة السطحية، حجم الغطاء النباتي، وهلم جرا، كلها معلومات هامة لرصد صحة هذه الغابات. |
Ich beschloss, ein Auto zu mieten und den Abstand zu Berger zu verringern. | Open Subtitles | قررت ان استأجر سيارة (واقود المسافة لأقترب لـ (برغر |
An die Physiker unter Ihnen, ich höre wie Sie Ihre Augen verdrehen aber haben Sie Geduld mit mir. (Gelächter) Um die Wellenlänge zu messen, muss ich nur den Abstand messen von hier, eine komplette Welle, bis hier. | TED | الفيزيائيون منكم، أسمعكم تقلّبون أعيّنكم (استنكاراً)، تحملّوني قليلاً. (ضحك) كي أقيس طول الموجة، كل ما علي فعله هو قياس المسافة من هنا، موجة كاملة، إلى هنا. |