"den ausgängen" - Translation from German to Arabic

    • المخارج
        
    • المخارجِ
        
    Nein, sie bleiben sogar ganz ruhig und laufen geordnet zu den Ausgängen. Open Subtitles بالواقع , إنهم يتجهون نحو المخارج بشكل منظّم
    Platzieren Sie Agenten an den Ausgängen und gegenüber. Open Subtitles أريد مراقبة على المخارج ومحل بيع الصحف عبر الشارع
    Was meinst du mit "Wenn wir rauskommen"? Bleib einfach bei den Ausgängen! Open Subtitles ماذا تقصدين بقولك اذا خرجنا من هنا فقط ابقي قريبة من المخارج اتفقنا؟
    Gehen Sie zu den Ausgängen. Open Subtitles إذهبوا إلى المخارجِ!
    Gehen Sie zu den Ausgängen. Open Subtitles إذهبوا إلى المخارجِ!
    Unser Mann ist noch auf freiem Fuß, also halten wir die Kontrollen an den Ausgängen aufrecht und durchsuchen alles. Open Subtitles الرجل المنشود ما زال طليقًا لذلك أمنّا جميع المخارج ومستمرون في عملية التمشيط
    Bei jedem Raum den ich betrete, gucke ich immer nach den Ausgängen. Open Subtitles كلما دخلت غرفة، أبحث دائمًا عن المخارج
    Alle bewegen sich ruhig zu den Ausgängen. Ruhig. Open Subtitles ليتوجّه الجميع نحو المخارج بهدوء.
    "Befürworter des Vizepräsidentschafts"- kandidaten Edward Nelson flohen zu den Ausgängen und unter die Tische. Open Subtitles (أنصار نائب الرئيس (ادوارد نيلسون هربوا الى المخارج و اختبئوا تحت الموائد
    stellen sie sie an den Ausgängen auf. Open Subtitles ضعهم على المخارج
    - Wir gehen zu den Ausgängen. - Da lang. Open Subtitles هيا، علينا أن نغطي المخارج
    Zu den Ausgängen. Open Subtitles قم بتغطيه المخارج.
    Zu den Ausgängen. Open Subtitles -إلى المخارج الأن
    An den Ausgängen ist niemand. Open Subtitles - أتفقد المخارج كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more