"den ballon" - Translation from German to Arabic

    • البالون
        
    • المنطاد
        
    Hier ist eine Szene, die den Ballon und die Traglast ganz zeigt. TED هنا مقطع يعرض البالون وحمولة في النهاية.
    Es ist eine richtige Pumpe. Man kann wirklich den Ballon platzen lassen. TED إنها مضخة حقيقية. يمكن بالفعل أن تفرقع البالون.
    Wir ließen den Ballon voll, um damit eine Blockierung zu simulieren, was ja ein Herzanfall ist. TED فأبقى البالون ممتلئ لسد الشريان، لمحاكاة انسداد، وهذا ما يُعتبر أزمة قلبية
    Ich schaffte es, den Ballon durch die Wolken zu fliegen und ca. 15 Meter über dem Meer bin ich abgesprungen. TED و كذلك تمكنت من توجيه المنطاد لأسفل خلال السحب و من حوالى إرتفاع 50 قدم قبل إصطدام المنطاد بسطح البحر؛ ألقيت بنفسي.
    Es wirft die Sandsäcke über Bord und lässt den Ballon in die Höhe steigen. Open Subtitles إنها تلقي أكياس الرمل بعيدا ليستطيع المنطاد أن يحلق
    Du hast ihm gesagt, du würdest ihn beschützen, ob wir den Ballon nun finden oder nicht. Open Subtitles أخبرتيه أنكِ ستحميه سواء وجدنا المنطاد أم لا
    Ich hab vergessen, den Ballon rauszuholen, als ich hinter der Grenze war. Open Subtitles نسيت أن تأخذ هذا البالون بعد الخروج عبرت الحدود.
    Als ich den Ballon im TV aufsteigen gesehen hab, wusste ich, dass es einer von meinen war, und ich habe mir gesagt, "Jimmy, Junge, "du rufst die Bullen lieber sofort an, oder sie werden versuchen es dir anzuhängen." Open Subtitles عندما رأيت البالون وهو يرتفع عبر التلفاز عرفت أنه واحداً من بالوناتي وقلت لنفسي:
    Wenn wir einen Ort wählen, der östlich von hier liegt, finden wir vielleicht sogar den Ballon. Open Subtitles لو اخترنا مكان شرق من هنا ربما نجد البالون.
    (Mann) Das Spiel heißt "Triff den Ballon". Open Subtitles انظري يا سيدة ، اللعبة اسمها اضربي البالون
    Da ist also ein neuer Block, der festlegt, wie viel Videobewegung es gibt, und wenn es so viel Videobewegung gibt, wird es den Ballon zum Platzen bringen. TED أي أن هناك وحدة جديدة تخبركم بمقدار الحركات بالفيديو، بحيث إن كان هناك مقدار كبير من الحركات بالفيديو، سيمكنها من جعل البالون ينفجر.
    Der Junge verlor zweimal den Ballon. Open Subtitles حسناً،اهدأ - و رأيت نفس الفتى يضيع نفس البالون بنفس المكان مرتين -
    Meine Damen und Herren, Jungen und Mädchen, die unglaubliche Nadel durch den Ballon. Open Subtitles الآن أيها السيدات والسادة، الصبية والفتيات... الإبرة العجيبة تخترق البالون...
    Wenn sie wollen, kann ich den Ballon für sie übernehmen... Open Subtitles لو كنت تريد، يمكنني إدخال البالون لأجلك...
    (Video) Funk: Okay, lasst den Ballon los, lasst den Ballon los, lasst den Ballon los. TED (فيديو) راديو: حسنا، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون.
    Babi weiß, was den Ballon runterbringt. Festhalten. Open Subtitles بابي يعرف كيف سيجعل المنطاد يهبط، تشبثوا
    Ich habe lange gebraucht, Jahre gebraucht, um das richtige Ballon-Team zu finden, das den Ballon bauen könnte, um die Aufgabe zu erfüllen. TED لقد تطلب الامر مني وقتا .. اقصد لكي اجد الفريق المناسب لكي يقلع معي في المنطاد الفريق الذي يمكنه بناء المنطاد لهذه الغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more