Das AIAD übertrug den Fall den Behörden in Deutschland, die den Bediensteten später strafrechtlich verfolgten und zu einer Freiheitsstrafe von dreieinhalb Jahren verurteilten. | UN | وقد أبلغ المكتب السلطات في ألمانيا بالأمر وتمت فيما بعد ملاحقة الموظف وحكم عليه بثلاث سنوات وستة أشهر سجنا. |
Die Mission bemühte sich weiter um die Lösung von Fragen, die mit den Behörden in Belgrad erörtert werden müssen, und regte den direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an. | UN | كما واصلت البعثة سعيها لحل القضايا التي تستوجب معالجتها لها مع السلطات في بلغراد وشجعت إجراء حوار مباشر حول المسائل العملية بين بلغراد وبريستينا. |
Nach zahlreichen Konsultationen zwischen den Behörden in Belgrad und den Vertretern der vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Kosovo legte ich dem Sicherheitsrat im März 2007 einen umfassenden Vorschlag für eine Regelung des Status des Kosovo vor. | UN | وأُجريت مشاورات عديدة بين السلطات في بلغراد وممثلي مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو قبل تقديمي لاقتراح شامل لمجلس الأمن في آذار/مارس 2007 بشأن تسوية وضع كوسوفو. |