"den bergen von" - Translation from German to Arabic

    • جبال
        
    • تلال
        
    Gefallen bei geheimer Mission in den Bergen von Tora Bora in Ost-Afghanistan. Open Subtitles صالح مع مهمة سرية في جبال تورا بورا في شرق افغانستان.
    Ich bin ein reicher amerikanischer Industrieller... der eine Silbermine in den Bergen von Peru eröffnen möchte. Open Subtitles أنا رجل صناعة أمريكي ثري اسعى لافتتاح منجم فضة في جبال بيرو.
    Die Beduinen-Mönche in den Bergen von Al Maghreb... haben ein System des Schallgesangs entwickelt. Open Subtitles قبيلة البدو في جبال المغرب قد طوروا نظاما التخاطب الصوتي
    - Ich verfolgte sie zu einem Rückbau in den Bergen von Eritrane, aber ich wusste, dass ich ihn nicht alleine retten kann. Open Subtitles -إلى أين؟ تتبّعتهنَّإلىأنّتقهقرنَّ.. فى تلال "إيريترين" لكنـّي موقنة أنـّي لنّ أتمكن من إنقاذه وحدي.
    In den Bergen von Afghanistan sind das beste, auf das du hoffen kannst, Open Subtitles في تلال افغانستان
    Kommandotruppen, rekrutiert im Alter von 14 Jahren aus den Bergen von Nepal. Open Subtitles الكوماندوز المجندين من جبال هانيبال فى الرابعه عشر من عمرهم
    Jim and Shirley Modini verbrachten die 68 Jahre ihrer Ehe damit, völlig autark auf ihrer 6,9km² großen Ranch in den Bergen von Sonoma County zu leben. TED جيم و شيرلي موديني قضيا سنوات زواجهما الثمانية والستين يعيشان خارج التغطة في مزرعتهما البالغة 1,700 فدان في جبال مقاطعة سونوما.
    Knut Straud und Rolf Pedersen erwarten Sie in den Bergen von Telemark. Open Subtitles كنوت ستراود"، و" رولف "بيدرسن" على" جبال "تيليمارك" ينتظرونكم
    Meine Herren, die Kinder aus dem Heim werden im Winterschloss in den Bergen von Libbet untergebracht. Open Subtitles -وهكذا أيها السادة ستتم إٍستضافة أطفال الملجأ في القصر الشتوي في جبال ليبوت
    Ob man Extremisten in den Bergen von Kaschmir jagt; Open Subtitles سواء كنت تطارد متمرد في جبال كشمير
    Vielleicht wird eine der Archäologinnen berühmt als sie irgendwo in den Bergen von Nordamerika riesige Versionen eben dieser Symbole entdeckt. TED ربما ستشتهر إحدي العلماء على الفور حينما تكتشف ما دفن في مكان ما في جبال أمريكا الشمالية -- إصدارات ضخمة من هذه الرموز نفسها.
    Ich habe die Welt besegelt, ihre Wunder gesehen von den Dardanellen bis zu den Bergen von Peru, aber es gibt keinen Ort wie London Open Subtitles لقد سافرت العالم كله , و شاهدت عجائبه [ بداية من مضيق [ الدردنيل ] إلى جبال [ بيرو [ لكنني لم أجد مكاناً مثيلاً لــ [ لندن
    Ich sehe das Feuer in den Bergen von Santa Monica. Open Subtitles -أبصر النار على جبال (سانتا مونيكا" )"
    IN den Bergen von TIBET Open Subtitles جبال التبت
    Pablo ließ Gustavo in den Bergen von Medellín bestatten, wo die Cousins als Kinder gespielt hatten. Open Subtitles بابلو دفن ( غوستافو) في تلال ميدلين حيث أبناء العمومه كانوا يلعبون مثل الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more