"den besten teil" - Translation from German to Arabic

    • الجزء الأفضل
        
    • الجزء الافضل
        
    • أفضل جزء
        
    • بأفضل جزء
        
    Ich habe dir nicht den besten Teil meiner Wohnung gezeigt. Ich habe ihn selbst gebaut. Open Subtitles لم أركِ الجزء الأفضل من علّيتي بنيتها بنفسي
    Lionel hat Atkins den besten Teil der Sammlung nicht gezeigt. Open Subtitles لم يظهر ليونيل الجزء الأفضل لأتكينس
    - Deswegen brauchst du mich, aber du hast noch nicht den besten Teil gesehen. Open Subtitles لذلك أنتَ تحتاجُني لكنكَ لم ترى الجزء الافضل
    - Oh, du hast noch nicht den besten Teil gehört. Open Subtitles لم تسمع الجزء الافضل
    Die Weißen nehmen sich die besten Frauen, sie entwenden der Bibel sogar den besten Teil. Open Subtitles الرجل الأبيض يختار أفضل النساء لنفسه. حتى أنه حصل على أفضل جزء من الكتاب المقدس..
    Ihr habt all eure Späher für einen Aufstieg versammelt, doch ihr habt den besten Teil ausgelassen. Open Subtitles لقد إستدعيتِ جميع القادة هنا من أجل المعراج ولكنك أغفلتِ أفضل جزء
    - Dann sag ihr auch gleich noch den besten Teil. Open Subtitles حسنًا ، تأكّد أنّ تخبرها بأفضل جزء
    Ich hätte dir fast nicht den besten Teil erzählt. Open Subtitles لـم أُخبركِ بأفضل جزء. هناك المزيد.
    Ich hab den besten Teil meiner Selbst verloren. Open Subtitles لقد فقدت الجزء الأفضل من نفسي.
    den besten Teil der Geschichte habe ich noch gar nicht erzählt. Open Subtitles لمّ أخبركِ الجزء الأفضل بالقصة بعد.
    Noch nicht, aber Sie haben noch nicht den besten Teil gesehen. Open Subtitles -ليس بعد، ولكن لم تُشاهد بعد الجزء الأفضل
    Du kennst den besten Teil noch gar nicht. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى أفضل جزء حتى الان.
    den besten Teil hast du ausgelassen. Open Subtitles ولكنك همّشت أفضل جزء.
    Du verpasst sonst den besten Teil des Films. Open Subtitles ستفوت أفضل جزء بالفيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more