Schwester Bertha zwingt mich immer, nach einem Streit den Boden zu küssen. | Open Subtitles | هل تعلمين أن الأخت بيرث تجعلني أقبل الأرض عندما أختلف معها؟ |
Alle Anwesenden kleiden sich den Umständen gemäß und legen sich auf den Boden. | Open Subtitles | جميع المشاركين وسوف يرتدي بشكل مناسب، وسوف تقع على الأرض مثل الحيوانات. |
Dieser Schöpfungsprozess beginnt im Frühling, wenn man den Boden aufbricht und von neuem beginnt. | TED | هذه العملية في التكوين تبدأ في الربيع، عندما تحرث التربة وتبدأ من جديد. |
Sie packen dich und fliegen hoch mit dir, daß du den Boden nicht mehr siehst. | Open Subtitles | إنهم يَمْسكونَك من رقبتِكَ ويَحْملونُك إلى مستوى عالي، لا تَستطيعُ رُؤية الأرضِ حتى. |
Auf den Boden und lass das die Richter lösen, nicht deine Fäuste. | Open Subtitles | أظن أنه من المستحسن أن تنبطح أرضاً وتترك العدالة تهتم بشؤونك |
Dort wo der Mach'sche Kegel auf den Boden trifft, bildet sich eine Hyperbel, indem es bei der Vorwärtsbewegung eine Spur hinterlässt, die Schallschleppe. | TED | عندما يلتقي مخروط ماخ بالأرض فإنّه يشكّل قطعًا زائدًا، مخلفًا أثراً يعرف بسجادة الدويّ عندما تتحرّك للأمام. |
Auf den Boden, Gesicht nach unten! | Open Subtitles | انبطح أرضًا، انبطح أرضًا في الحال أيّها الوغد |
Na, los, alle Mann runter! Auf den Boden! Wird's bald? | Open Subtitles | لا حاجة لذلك ارفعوا أيديكم إلى الأعلى و انبطحوا أرضاً |
Ich meine es verdammt ernst! Auf den Boden! Oder du bist tot! | Open Subtitles | لا أريد مشاكل هنا ، أنتى إنبطحى على الأرض أو ستموتى |
Ich denke, er steckte Öl in den Boden, damit wir damit unser Leben verbessern. | Open Subtitles | أعتقد إنّهُ إحتمال كبير وجود النفط في باطن الأرض, لكي نطوِّرُ من حياتنا. |
Ich habe Zwischenbuhler in den Boden gestampft und Coaches in Übersee verfrachten lassen. | Open Subtitles | لقد تصارعت مع مشاغبين الأرض و حصلت على مدربين من وراء البحار |
Wir hatten zuviel Kohlenstoff in Form von Kompost in den Boden gebracht. | TED | كنا قد وضعنا الكثير من الكربون في التربة في شكل سماد. |
Ich habe genug Land, um zu wissen, was es heißt, den Boden zu wenden. | Open Subtitles | أنا حصلت على ما يكفي من الأراضي معرفة ماذا يعني أن تتحول التربة. |
Das Fohlen müsste getötet werden, bevor es den Boden berührt. | Open Subtitles | المهرة يجب أن تُفنَى قبل أن تلمِسَ الأرضِ. |
Nun fallen wir auf den Boden. | Open Subtitles | انظر، أجل، حسناَ. الآن نحن نَسْقطُ على الأرضِ. |
Ein Körper bekommt Abschürfungen, wenn er auf den Boden schlägt. - Hah. | Open Subtitles | ربما تعرّض الجسد للكشط حين ارتطامه بالأرض |
Ich ließ sie los, und sie sank auf den Boden des Beckens. | Open Subtitles | تركتها فحسب غطست إلى الأسفل مباشرةً على بطنها في قعر الخزّان |
Wenn du Meth herstellst, die Dämpfe, sie überziehen die Wände, den Boden. | Open Subtitles | عندما تعد مخدرات كيميائية الالهبة و الأدخنة تعلق بالحوائط و الأرضية |
und, indem er sein Umfeld im Auge behält, kann er sich über den Boden bewegen. Er nutzt Wellen und Schatten, sodass er nicht gesehen werden kann. | TED | و هو ينظر إلى ما يحيطه إنه يستطيع الإنزلاق على القاع مستخدماً الأمواج والظلال لكي لا يكون مرئياً |
Und als es vorüber war, sah er nach unten, auf den Boden. | Open Subtitles | وبعد ما انتهى الامر نظرت للاسفل في الفوضى التي على الارض |
Wenn du sie triffst und anfängst zu zittern und auf den Boden pinkelst, | Open Subtitles | عندما تقابلها وبدأت ترتعد وتبولت على الأرضيه |
- Hinlegen. Auf den Boden. | Open Subtitles | ـ تمدد على الآرض |
Runter, runter auf den Boden! Auf den Boden! | Open Subtitles | إنبطح, إنبطح على الارض إنبطح على الارض, و باعد رجليك |
Das ist deshalb so, weil die CO2 Bilanz, wie man sehen kann, nur den Mast betrifft, der den Boden berührt. | TED | ذلك بسبب البصمة، كما يمكنكم أن تروا، هو فقط ملامسة القطب للأرض. |