"den campus" - Translation from German to Arabic

    • الحرم الجامعي
        
    • حرم الجامعة
        
    • هذا الحرم
        
    • في الحرم
        
    Man könnte den Abschluss machen, ohne jemals den Campus zu betreten. Open Subtitles بهذه الطريقة يُمكنكم أن تتخرجوا بدون أن تخطو على الحرم الجامعي
    "Tommy schritt entschlossen über den Campus." Open Subtitles كان يمشى متجولا في الحرم الجامعي كل شيء حول تومي كان مُعداً و حاضرا
    Oh, tja, ich bin hier zur Uni gegangen, und ich komme hin und wieder gern mal zurück, um mir den Campus anzusehen. Open Subtitles أوه، حَسناً، ذَهبتُ إلى المدرسةِ هنا أنت تعرف أنني أحب العودة إلي هنا بين الحين والاخر واتفقد الحرم الجامعي
    Das war ein Student, den ich Jahre zuvor unterrichtet hatte. Und eines Tages kam er zurück auf den Campus. TED قد كان واحداً من طلّابي قبل عدّة سنوات . جاء في يوم إلى حرم الجامعة
    Die Studenten durften den Campus nicht verlassen oder mit ihren Eltern in Kontakt treten. TED لم يكن مسموحا للطلاب مغادرة حرم الجامعة او التواصل مع اهاليهم.
    Aber ich verließ den Campus mit liebevollen Erinnerungen. Open Subtitles لكني غادرت هذا الحرم الجامعي مع ذكريات حنونة
    Ich habe den Auftrag, für die Damen eine Führung über den Campus zu machen. Open Subtitles و قد جاءتني تعليمات كي أرافقكما في جولة سياحية لكل الحرم الجامعي
    Wie hat Sie es quer über den Campus geschafft ohne gesehen zu werden? Open Subtitles كيف قطعت الحرم الجامعي دون أن يلاحظها أحد ؟
    Du verlässt den Campus umgehend. Open Subtitles عليك أن ترحل من ذلك الحرم. الجامعي فوراً
    Manchmal roll ich einfach durch den Campus wie ein kleiner Football. Open Subtitles فأنا أحيانا أتدحرج في الحرم الجامعي ككرة صغيرة.
    Also ist Sam auf den Campus und sucht nach alten Professoren die eine Affäre im Stillen behalten wollen. Open Subtitles لذا سام في الحرم الجامعي الآن تبحث عن بروفيسور قديم الذي ربما يود أن يخفي علاقته الغرامية
    Mm, nicht wenn du ein Fahrradhelm überall auf den Campus getragen hast, was du nicht hast. Open Subtitles لن تحتاجها ان كنت تلبس خوذة دراجة هوائية في الحرم الجامعي هل انا محقة؟
    Als Erstes besorgten wir uns eine Tüte Schokoriegel, liefen über den Campus, sprachen mit Studenten, Dozenten und Mitarbeitern, und fragten sie nach Informationen zu ihren Passwörtern. TED لذا فإن أول ما فعلناه هو أننا أحضرنا حقيبة من قطع الحلوى وتمشينا حول حرم الجامعة وتحدثنا مع الطلاب والعمداء والموظفين وطلبنا منهم معلومات عن كلمات المرور الخاصة بهم
    Direkt über den Campus. Natürlich. Open Subtitles -بالساحة الشرقية، عبر حرم الجامعة
    Ich versuche nur, den Campus wachzurütteln. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ أنا فقط أحاول إيقاظ هذا الحرم الجامعي.
    Ich muss sagen, ich bin hergekommen um Greendales Wert zu begutachten, aber... zu diesem Zeitpunkt, würde ich den Campus als vorhandenen Vermögenswert beschreiben. Open Subtitles يجب أن أقول بأنني أتيت إلى هنا لتقدير "خسائر "جريندييل و لكن الأن يمكنني أن أقول بأن هذا الحرم هو ملكية قيمة الثمن
    Ja, als wir unseren Treueschwur geleistet haben, haben wir Bierdosen an seine Eier gehängt und damit ist er dann über den Campus gelaufen. Open Subtitles في السنة الأولى، كنا نربط قارورات الجعة حول خصيتيه ونجعله يمشى في الحرم الجماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more