"den code zu" - Translation from German to Arabic

    • الشفرة
        
    Ich möchte gern abschließen mit der einfachen Nachricht, dass den Code zu verstehen wirklich sehr sehr wichtig ist, und wenn wir den Code verstehen können, die Sprache des Gehirns, werden Dinge möglich, die bisher offenbar nicht möglich waren. TED واريد ان انهي هذه المحادثة برسالة بسيطة مفادها ان فهم الشفرة هو امر فعلا مهم جداً وان استطعنا فهم الشفرة ولغة الدماغ فان الامور المستحيلة سوف تغدو ممكنة والتي لم تكن كذلك من ذي قبل
    Er hatte die beste Möglichkeit, an den Code zu kommen. Open Subtitles ماذا تقولين عن الحصول على الشفرة بسهولة؟
    Ich werde entweder 40 Minuten brauchen, um den Code zu entschlüsseln oder 4 Unzen C-4. Open Subtitles وأحتاج أربعين دقيقة لفك الشفرة او أربع ثوانى بإيتخدام المتفجرات
    Ich glaube, die Versuchung, den Code zu hacken, ist zu groß. Open Subtitles اعتقد ان اغراء اخترق الشفرة كان كبير للغاية
    Wir haben also genau 18 Stunden jeden Tag, um den Code zu knacken, eh er sich ändert, und wir von vorn anfangen. Open Subtitles ما يمنحنا بالضبط ثمانية عشر ساعة، يوميا لكسر الشفرة قبل أن تتغير ويمكنك البدء من جديد
    Wie sieht es also mit unserem Ansatz aus, den Code zu addieren? Sie können sehen, dass es so viel besser ist. Nicht nur können Sie das Babygesicht erkennen, Sie können sogar erkennen, dass es das Gesicht dieses Babies ist, eine wirkliche Herausforderung. TED ولكن ماذا عن طريقتها باضافة الشفرة ؟ فسوف ترى ليس فقط افضل بكثير وليس فقط تستطيع تميز وجه الطفل ولكن يمكنك ان تميز لمن وجه الطفل هذا بسبب دقة التفاصيل وهي مهمة صعبة للغاية
    - Ich war auch in Burbank zu faul den Code zu ändern. Open Subtitles كنت كسولاً جدا ً لتغيير الشفرة في (بور بانك) ايضاً.
    Es sei denn, er half Ihnen, den Code zu schreiben. Open Subtitles إلا إذا كان قد ساعدكِ في كتابة الشفرة!
    - Den Schlüssel, um den Code zu knacken. Open Subtitles -مفتاح فك الشفرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more