| Ich hab mich mit den falschen Leuten abgegeben als ich aus dem Irak zurückkam. | Open Subtitles | العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق |
| Du hast mich lächerlich gemacht, Junge. Vor den falschen Leuten. | Open Subtitles | لقد سخرت مني يا فتى أمام الأشخاص الخطأ. |
| Deals mit den falschen Leuten. | Open Subtitles | صفقات مع الأشخاص الخطأ |
| Und Ihre Pläne zur Waffenkontrolle stoßen den falschen Leuten sauer auf. | Open Subtitles | واقتراحك للسيطرة على التسلح أغضب الناس الخطأ |
| Kadeer. Sie sagten, wir sprächen mit den falschen Leuten. | Open Subtitles | قدير، أم، قلت كنا نتحدث إلى الناس الخطأ. |
| D.h., dass Sie entweder was fürs Alter zurücklegen, oder sich mit den falschen Leuten eingelassen haben. | Open Subtitles | مما يعني يا إما انك تدخرين لتقاعدك او انك منغمسة مع القوم الخطأ |
| Sie haben sich mit den falschen Leuten eingelassen. | Open Subtitles | -تورطت مع الأشخاص الخطأ |
| Sean. Du beschützt sie vor den falschen Leuten. | Open Subtitles | -شون)، أنتَ تحمِها من الأشخاص الخطأ) |
| Ich realisierte, dass Nathan und ich die Maschine den falschen Leuten anvertraut hatten und dass der einzige Weg sie zu beschützen ist, dass sie lernt sich selbst zu schützen. | Open Subtitles | أدركتُ أنّ مَنْ ائتمنّاهم أنا و(نايثان) على الآلة كانوا الأشخاص الخطأ والطّريقة الوحيدة لحمايتها كانتْ بتعليمها كيفية حماية نفسها. |
| Als ihn das, was er weiß, den falschen Leuten... ..mitteilen zu lassen. | Open Subtitles | من وقوعه فى أيدى الناس الخطأ ما يعرفه |
| Ich vertraute den falschen Leuten und machte einen großen Fehler. | Open Subtitles | مشيت مع الناس الخطأ ، وقمت بخطأ كبير |
| Nun, ich denke ich war bei den falschen Leuten. | Open Subtitles | أعتقد إذاً أني أماشي الناس الخطأ |
| Er hat nur den falschen Leuten vertraut. | Open Subtitles | أعتقد انه مجرد ثقة الناس الخطأ. |
| Wir laufen den falschen Leuten hinterher. | Open Subtitles | نحن نتبع القوم الخطأ |
| Sie legen sich mit den falschen Leuten an. | Open Subtitles | أنّهم عبثوا مع القوم الخطأ |