Stimmt es, dass er den Familien der Protestopfer 100 Pfund gezahlt hat? | Open Subtitles | هل صحيح إنه دفع مائة جنيهاً لأسر عمال المنجم الذين ماتوا؟ |
Ich muss zu den Familien der Polizisten gehen, wenn wieder einer mangels Schutzwesten draufging. | Open Subtitles | أنا من يذهب لأسر الضباط عندما يقتلون في الشوارع لأنه ليس لديهم دروع، |
Er spricht den Familien der Opfer und den Behörden Bangladeschs sein Beileid aus. | UN | ويقدم المجلس تعازيه لأسر الضحايا ولسلطات بنغلاديش. |
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus. | UN | ”ويعرب مجلس الأمن عن خالص تعازيه لأسر الضحايا ومن بينهم مواطنون كولومبيون. |
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن أعمق تعازيــه لأسر الضحايا وللشعب اللبناني. |
Der Sicherheitsrat bekundet den Familien der Opfer sein tiefstes Mitgefühl und spricht den Regierungen Chinas, Finnlands, Kanadas und Österreichs sein Beileid aus. | UN | ”ويعرب مجلس الأمن عن أحر تعازيه لأسر الضحايا وعن تعاطفه مع حكومات الصين وفنلندا وكندا والنمسا. |
Ja, nun, versuch das mal den Familien der Menschen zu sagen, die gestorben sind. | Open Subtitles | -أجل، حاول قول لذلك لأسر من ماتوا. |