"den familien der" - Translation from German to Arabic

    • لأسر
        
    Stimmt es, dass er den Familien der Protestopfer 100 Pfund gezahlt hat? Open Subtitles هل صحيح إنه دفع مائة جنيهاً لأسر عمال المنجم الذين ماتوا؟
    Ich muss zu den Familien der Polizisten gehen, wenn wieder einer mangels Schutzwesten draufging. Open Subtitles أنا من يذهب لأسر الضباط عندما يقتلون في الشوارع لأنه ليس لديهم دروع،
    Er spricht den Familien der Opfer und den Behörden Bangladeschs sein Beileid aus. UN ويقدم المجلس تعازيه لأسر الضحايا ولسلطات بنغلاديش.
    Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن خالص تعازيه لأسر الضحايا ومن بينهم مواطنون كولومبيون.
    Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid. UN ويعرب مجلس الأمن عن أعمق تعازيــه لأسر الضحايا وللشعب اللبناني.
    Der Sicherheitsrat bekundet den Familien der Opfer sein tiefstes Mitgefühl und spricht den Regierungen Chinas, Finnlands, Kanadas und Österreichs sein Beileid aus. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن أحر تعازيه لأسر الضحايا وعن تعاطفه مع حكومات الصين وفنلندا وكندا والنمسا.
    Ja, nun, versuch das mal den Familien der Menschen zu sagen, die gestorben sind. Open Subtitles -أجل، حاول قول لذلك لأسر من ماتوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more