"den feldern" - Translation from German to Arabic

    • الحقول
        
    • حقول
        
    • فى الحقل
        
    • الخرابة
        
    Man brauchte leichten Zugang zu den Feldern. TED لقد احتجتم إلى طريق سهل للدخول إلى الحقول.
    Für einige Bauern war es dadurch sogar unrentabel, den Mais auf den Feldern zu ernten. TED جعله هذا غير مربح لبعض المزارعين حتى لحصد الحبوب من الحقول.
    Wir haben berechnet dass etwa 300.000 Tonnen Getreide im Frühjahr 2002 zum Verrotten auf den Feldern blieb. TED وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002.
    Auf den Feldern und den Reishängen gab es immer Frösche, Mäuse und Maulwürfe, Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الضفادع و الجندب و الفاران و القنفذ حول حقول زراعة الارز و حوليها
    Dort waren du, ich und diese Nachbarskinder... in den Feldern um Bohnen zu holen. Open Subtitles كُنا أنتَ و أنا و أولئكَ أولاد الجيران الثلاثَة في حقول الحبوب
    Und der Doctor wies mir die Aufgabe zu, auf den Feldern Englands zu stehen. Open Subtitles وقد جعلني الدكتور أعمل واقفاً فوق حقول انجلترا
    Selbst die alten Frauen auf den Feldern klauen wie die Elstern. Open Subtitles حتى الجدات اللواتى يكن فى الحقل لـصوص ، الاتعرف هذا ؟
    Wenn du nichts Besseres vorhast, möchtest du vielleicht mit mir zu den Feldern kommen. Open Subtitles كنت بفكر لو مفيش حاجة احسن تعمليها يُمْكِنُ أَنْ تَنْزلَ معي إلى الخرابة
    Wir werden sehen können, wie das Getreide auf dem Feldern wächst, auf den Feldern jedes Bauern auf der ganzen Welt, jeden Tag. TED سنراقب المحاصيل وهي تنمو في كل الحقول في كل مزرعة حول العالم في كل يوم
    Wir schuften uns auf den Feldern ab, aber unsere Bäuche bleiben leer. Open Subtitles لقد عملنا بجهد فى الحقول, ومخازن الطعام مازالت فارغة
    Wenn wir nicht gemeinsam auf den Feldern stehen mit den Millionen anderen jeden Tag unter der heißen Sonne dann werden wir weder die Repräsentanten Indiens sein noch werden wir jemals die Briten herausfordern können als vereinigte Nation. Open Subtitles حتى نقف في الحقول مع ملايين الكادحين يوميا تحت حرارة الشمس فلن نمثل الهند
    Wir waren Sklaven auf den Feldern als die Yankees kamen. Open Subtitles لقد كنا نعمل في الحقول عندما جاء الشماليون و قالوا أننا أصبحنا جنودا
    Sie begann mit 4 Jahren auf den Feldern zu arbeiten. Open Subtitles بدأت العمل في الحقول عندما كانت في الرابعة
    Und sie wollten dich mitnehmen, doch anstatt, hast du dich entschieden bei mir zu bleiben... in den Feldern bis wir fertig waren. Open Subtitles و أرادوا أخذكَ معهُم لكن عوضاً عَن ذلك قرَّرتَ البقاءَ معي في الحقول حتى ننتهي من العمل
    Die Zeichen in den Feldern... waren nie in der Nähe vom Wasser. Open Subtitles وهذه الأماكن المحفورة فى الحقول لكن لا يوجد أبدا احداها قرب الماء
    In den Feldern des Mars während des nächsten 9 Tage, werden alle berechtigten Bürger und Soldaten... 300 Sesterzen erhalten... aus den Händen von Oktavian Cäsar selbst! Open Subtitles في حقول "مارس" الأيام التسعة القادمة كل المواطنين والجنود المؤهلين سوف يحصلوا على 300 سيستريا
    - Ich bin... (Bello) Sie werden uns aus den Feldern angreifen. Open Subtitles - أنا... (بيلو) وسوف يخرج علينا من حقول قصب السكر.
    "Dies ist die Geschichte eines unglaublichen Jungen, der auf den Feldern in Kansas aufwuchs, in einer kleinen Stadt namens Smallville." Open Subtitles "هذهِ قصة فتى مُذهل (تربّىفي حقول(كانساس.." "ببلدة صغيرة تُسمّى (سمولفيل)"
    Denn ihre Asche liegt verstreut auf den Hügeln von Auschwitz, auf den Feldern von Treblinka Open Subtitles (لأن رفاتهم منثور على تلال (أوشفيتز (وفي حقول (تريبلينكا
    Schon als Junge, als ich noch auf den Feldern Nebraskas mein Unwesen trieb. Open Subtitles منذ أن كنت فتىً صغير أعدو في حقول (نبراسكا)
    Der Sheriff forderte Unterstützung bei einem Leichenfund auf den Feldern vor Erath an. Open Subtitles .. مكتب شرطة (فيرميليون) طلب المساعدة ( في حقول القصب بمنطقة ( إراث * مدينة بولاية لوزيانا *
    Lasst sie auf den Feldern arbeiten, wenn sie wieder bei Kräften sind. Open Subtitles حين يشفيان ، ضعهم للعمل فى الحقل
    Nur über die alte Brücke bei den Feldern, dann links. Open Subtitles فقط اعْبرُ الجسرَ القديمَ عند الخرابة و خد شمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more