"den genetischen" - Translation from German to Arabic

    • الجينية
        
    Transposons sind einfach kleine DNS Stücke, die sich wahllos in den genetischen Code einfügen. TED الطفرات هي مجرد قطع صغيرة للحمض النووي التي تضعها عشوائياً في الشفرة الجينية.
    Also können wir den genetischen Code verwenden um unsere Wörter zu schreiben, Sätze, Gedanken. TED لذا فيمكننا إستخدام الشفرة الجينية لكتابة كلمات، جُمل، أفكار.
    Synthetische Biologie zu nutzen, um den genetischen Aufbau eines jeden Lebewesen zu ändern, besonders unser eigener, geht nicht ohne moralisches und ethisches Dilemma einher. TED استخدام البيولوجيا التركيبية لتغيير البنية الجينية لأي كائن حي، خاصة جيناتنا، لا تخلوا من المعضلات الأخلاقية.
    Die Geschwindigkeit, mit der wir den genetischen Codes lesen, hat sich also verändert. TED إذاً فمعدل قراءة الشفرة الجينية قد تغيّر.
    Aber im Bezug auf den genetischen Zustand ist eine unmittelbare Erklärung oft nur Teil des Gesamtbildes. TED لكن مع الحالات الجينية التي ناقشتها، يتيح التفسير التقريبي فقط جزءاً من صورة أكبر.
    Ich bin stolz, Ihnen mitteilen zu können, dass wir ein Heilmittel entwickelt haben, eine Methode, um den genetischen Code umzukehren. Open Subtitles الذي أفخر أن أعلن لكم , أننا وجدنا علاجاً طريقة لعكس الشفرة الجينية
    Sex ermöglicht es dem Individuum aus den genetischen Neuerungen der gesamten Spezie zu schöpfen. TED لذا ما يفعله الجنس هو أن يمْكن الفرد أن يعتمد على الإبتكارات الجينية لكل أنواع المجموعات .
    "Abschließend haben wir festgestellt, dass, basierend auf den genetischen Testergebnissen, die Wahrscheinlichkeit einer Vaterschaft 99,99% beträgt." Open Subtitles .... وفي الختام نجد واستناداً على نتائج الفحوصات الجينية
    Bei dem ersten Chromosom, das wir 2008 erschufen (das mit den 500000 Basenpaaren), hatten wir ganz einfach die Namen der an der Erstellung des Chromosoms beteiligten Personen in den genetischen Code eingebaut. Allerdings verwendete es den von den Aminosäuren her bekannten, einbuchstabigen Zeichensatz, welcher einige Buchstaben des Alphabets nicht verwendet. TED وكان أول جزيء بنيناه في 2008 الـ500 ألف زوج-أساسي وببساطة كتبنا أسم مؤلف الكروموسوم في الشفرة الجينية. ولكن باستخدام ترجمة حروف احادية لاحماض امينية مما ينتج عنه عدم إستخدام بعض الحروف الهجائية.
    Der Breach scannt den genetischen Code der Kaijus wie ein Barcode im Supermarkt und lässt sie dann passieren. Open Subtitles الصدع يقرأ البصمة الجينية للـ(كايجو) كقارىء الشريط الرمزي في المتاجر ثم يسمح لهم بالعبور
    Sie müssen sich an ein Kaiju ranhängen, führen es zum Breach, der Schlund wird dann den genetischen Code des Kaijus lesen Open Subtitles عليك أن تتشبث بـ(كايجو) وتمر به عبر الصدع سيقرأ "الحلق" البصمة الجينية للـ(كايجو) وتسمح بمروركم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more