"den kodex" - Translation from German to Arabic

    • الشفره
        
    • المخطوطات
        
    • القانون الذي
        
    • الشريعة
        
    Und sie geht freiwillig mit. Wir halten uns an den Kodex. Open Subtitles وتذهب دون ضجـّه، يجب أن نشرّف الشفره
    Was ist, wenn das Schlimmste passiert? Haltet euch an den Kodex. Open Subtitles ـ التزم بالشفره ـ نعم، الشفره
    Der Hexenzirkel will den Kodex unbedingt wiedererlangen. Open Subtitles و السحرة العظماء يريدون عودة المخطوطات بشدة
    Wenn wir das Sicherungssystem herausfinden, können wir den Zauber brechen und den Kodex kriegen. Open Subtitles إن استطعنا أختراق حمايته بإمكاننا كسر التعويذة و إستخراج المخطوطات
    Ich passe nicht in den Kodex von dem du gesprochen hast. Open Subtitles لا أطابق ذلك القانون الذي كنت تتكلّم عنه، صحيح؟
    Ich muss gar nicht zuhören! Du hast den Kodex verraten! Open Subtitles -لن أسمع شيئًا، إنك خنت الشريعة !
    Er sagte, das wäre gegen den Kodex. Open Subtitles قال، لست جديراً الشفره
    Ich kenne den Kodex. Open Subtitles أعرف الشفره
    Was glaubst du denn, wer Nadya umgebracht und den Kodex gestohlen hat? Open Subtitles (من تظن من قتل (ناديه و قام بسرقة المخطوطات بالمحل الاول؟
    Lass uns darüber reden was ich mir raus nehme -- die Garantie meiner Freiheit und den Kodex. Open Subtitles لنتحدث عما سآخذه ضمان حريتي و المخطوطات
    Charlie dürfte den Kodex geknackt haben, aber wer wird das lesen wenn ich nicht mehr da bin, hm? Open Subtitles قد تكون (تشارلي) قد إخترقت المخطوطات لكن من سيقرأها إن مُت أنا؟
    Jetzt haben wir den Kodex und Charlies Codeknacker, also ist das Buch nicht mehr so nützlich für dich. Open Subtitles حسنًا, الآن لدينا المخطوطات و شفرة (تشارلي) لفكها إذًا لم يكن الكتاب مفيدًا لك كما كان
    Weißt du Cass, wir haben den Kodex. Open Subtitles (أتعلم يا (كاس لقد حصلنا على المخطوطات
    Wir hätten uns an den Kodex halten sollen. Open Subtitles وكان ينبغي علينا تذكر القانون الذي كان يدرسه لنا في حالة عدم وجود هذا القانون سنكون
    Als ich den Kodex brach, verstießen sie mich. Open Subtitles حين كسرتُ الشريعة... نفوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more