"den krankenhäusern" - Translation from German to Arabic

    • المستشفيات
        
    Wussten Sie, dass in den Krankenhäusern kein Bett mehr frei ist? Open Subtitles هل تعلم ان المستشفيات لا يتوفر فيها فراش واحد خال
    Ich gehe die Anrufe durch und beginne mit den Krankenhäusern. Open Subtitles وسأبدأ في فحص السجلات الهاتفية، وأري موضوع المستشفيات الأخري
    Ich hab hier Anrufer, die meinen das in den Krankenhäusern in der Nähe viele Patienten mit Symptomen eingeliefert werden die nach Strahlungsschäden aussehen. Open Subtitles تلقيت لتوي اتصالا أن المستشفيات في المنطقة يبلغون عن مرضى عديدين أتوا مع أعراض تناسب التعرض للإشعاع.
    Und nichts von den Krankenhäusern. Open Subtitles اذن لدينا مسلح طليق ولم يردنا أي شيء من المستشفيات
    Das sind 50 weniger als an jedem beliebigen Tag in den Krankenhäusern. Open Subtitles هذا أقل ب50 حالة ممّا يتم إدخاله إلى المستشفيات في أي يوم عادي في هذه المدينة
    Die bereitstehenden Krankenwagen, in den Krankenhäusern hielt man Betten bereit, für Verletzte, die niemals kamen. Open Subtitles و الأسِرّة في المستشفيات تُجهّز للجثث التي لمّ تأت بعد
    Ich habe in den Krankenhäusern nach ihrer Akte gesucht und sie zum Glück auch gefunden. Open Subtitles بحثت في المستشفيات ووجدت ملفها
    Und lassen Sie es mich wissen, wenn Sie irgendwas von den Krankenhäusern hören. Open Subtitles وأطلعني إن سمعت أيّ شيء من المستشفيات
    Ich will nur, dass meine Spritzen in den Krankenhäusern benutzt werden. Open Subtitles أريد فقط الإبر بلدي في تلك المستشفيات.
    Sehen Sie, bis in die 60er Jahre würden Spritzen aus Glas gefertigt, die von den Krankenhäusern durch Hitze sterilisiert wurden. Open Subtitles حتى الستينات ، قدمت إبرة حقنة من الزجاج... أن المستشفيات مع الحرارة تعقيمها.
    Chaos in den Krankenhäusern... Open Subtitles تعاني المستشفيات لاستيعاب..
    Was ist mit den Krankenhäusern in der Nähe? Open Subtitles ماذا عن المستشفيات القريبة؟
    Was ist mit den Krankenhäusern? Open Subtitles ماذا عن المستشفيات ؟
    Wir versprechen, dass alle deutschen Einheiten im Umkreis von Czerniaków zwischen 12 und 13 Uhr das Feuer einstellen, um unbeteiligten Zivilisten und Verwundeten aus den Krankenhäusern eine sichere Flucht aus der Stadt zu ermöglichen. Open Subtitles نحن نعد هذا لك. القوات الألمانية في Czerniakow من الظهر حتى 1 سيوقف اطلاق النار بحيث أولئك الذين لا يقاتلون والجرحى في المستشفيات
    In den Krankenhäusern ebenso. Open Subtitles وتحقق من المستشفيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more