Es ähnelt den Laboren auf Atlantis. | Open Subtitles | تشبه المختبرات التى وجدناها فى أتلانتيس. |
In den Laboren da, den wirklich geheimen Laboren, hat er schreckliche Sachen gesehen. | Open Subtitles | في المختبرات هناك المختبرات السرية جداً قال بأنه رأى أموراً مروعة |
Du gehst nicht zu den Laboren. | Open Subtitles | ليس عليك الذهاب لهذه المختبرات |
- Ich kann nicht viel sehen. - Wahrscheinlich sind sie alle zusammengekauert in den Laboren. | Open Subtitles | لا أرى شيئاً - ربّما هم متجمعين في المختبرات - |
Dieser Anstoß krönte 30 Jahre Grundlagenforschung am Gehirn, diesem erstaunlichen Universum zwischen unseren Ohren, das nur mit dem Universum über unseren Köpfen vergleichbar ist, weil es etwa 100 Milliarden Elemente besitzt, die durch elektrische Gehirnströme zueinander sprechen. Julianos Erfolg erforderte 30 Jahre Entwicklungsarbeit in den Laboren und etwa 15 Jahre Planung. | TED | توّجت تلك الركلة 30 عامًا من الأبحاث التي درست كيف يقوم العقل، هذا الكون المبهر الواقع بين آذاننا الذي لا يُماثل إلا الكون الذي يعلو رؤوسنا حيث يحتوي على حوالي 100 مليار عنصر يخاطب بعضها الآخر من خلال موجات أفكار كهربائية، ما حققه جوليانو استغرق 30 عامًا من التصوّر في المختبرات وحوالي 15 عامًا من التخطيط. |
In den Laboren. | Open Subtitles | في المختبرات |