Hängt ihn jede Nacht an den Füßen auf, damit er in den langen wachen Stunden über seine Verfehlungen nachdenken kann. | Open Subtitles | ثبته بالكعوب كلّ ليلة عندما يتمّ عملة ، ذلك بالساعات الطويلة هو قد يرجع عن انتهاكاته. |
"Für die wunderschöne Nancy mit den langen, eleganten Füßen hab keine Angst, Peter" | Open Subtitles | إلى الجميلة نانسى ,ذات القدم الطويلة الجميلة لا تخافى . بيتر |
Nun, in der Fachsprache nennt man sowas den 'langen Atem'. | Open Subtitles | حسناً، في الحقيقة أنها ما يُعرف في التجارة بالخدعة الطويلة |
Er machte sich auf den langen Weg zurück in das Revier jenes Löwen, dessen Brüllen wie Donnerhall klang: | Open Subtitles | بدأ رحلة العودة الطويلة الى الأقليم أسد زمجر مثل الرعد |
Dir bei den langen Fahrten zuzuschauen, während du zwischen uns geschlafen hast... gehörte zu meinen Lieblingsdingen. | Open Subtitles | ومشاهدتك تنامي بيننا في الرحلات الطويلة كانت واحده من المفضلات لدي |
Bring die Stadtleute mit ihrem großen Geld und den langen Zigaretten und den Hunden mit Schuhen rein. | Open Subtitles | بأموالهم الكبيرة وسجائرهم الطويلة .وهذه الكلاب مع الأحذية |
Wie erdulde ich den langen Nachmittag... - und bis tief in die Nacht hinein. | Open Subtitles | كيف نتحمل فترة ما بعد الظهر الطويلة التي تذهب عميقاً في الليل |
Und wir mit den langen Hosen und Regierungsämtern können unsere Optionen diskutieren. | Open Subtitles | و الآخرون منا ذوي البناطيل الطويلة و المراكز الحكومية يمكنهم مناقشة خياراتنا |
Hey, können wir dahin zurück, wo die Leute mit den langen Hälsen seit 200 Jahren Neujahr feiern? | Open Subtitles | مهلاً ، هل يمكننا أن نعود إلى ذلك المكان حيث كان الناس ذوى الرقاب الطويلة يحتفلون بالعام الجديد لقرنين من الزمان؟ |
Aber der Farbgebung und den langen Fühlern nach... muss es eine Jack Spania sein. | Open Subtitles | وقرون الأستشعار الطويلة تشير الي حشرة جاك سبانيارد |
Vermiculit wurde verwendet, um Lofts zu isolieren. Große Mengen davon wurden in Dächern verarbeitet, um die Häuser in den langen Wintern in Montana zu isolieren. | TED | الفيرميكيوليت كان يستخدم لعزل الشقق، يوضع كمية كبيرة منه تحت السقف لإبقاء المنازل دافئة خلال فصول الشتاء الطويلة في مونتانا. |
Ich unternahm allein den langen Marsch über die Hügel ins nächste Tal, der erste in meiner Familie, der die staatliche Schule besuchen durfte. | Open Subtitles | "والذهاب وحيداً خلال المسيرة الطويلة عبر التلال" "إلي الوادي المجاور" "وأول شخص في عائلتي يحصل على هذه الميزة" |
Liegt es an den langen Hälsen? | Open Subtitles | لابد أن لديك مُشكلة مع أعناقها الطويلة |
Brody, Vicky, Rashid, ihr habt mir während all der Zweifel und den langen Nächten beigestanden. | Open Subtitles | (برودي)، (فيكي)، (رشيد).. لقد كنتم خير سند لي في كل محني وليالي السهر الطويلة. |
Verzeihen Sie den langen Prolog. | Open Subtitles | آسف على المقدمة الطويلة |
Dadurch wurde Japan mit seiner ungenügenden Spionageabwehr und der schlechten Geheimhaltung zu einem Paradies für Spione. Überdies schwand in den langen Jahrzehnten seit 1945 bei Politikern zunehmend das Bewusstsein für die erforderliche Vertraulichkeit. | News-Commentary | ان العقود الطويلة من السلام منذ سنة 1945 قد أدت الى وعي اقل بين السياسيين للحاجة للسرية فعلى سبيل المثال عادة ما تنشر الصحف اليابانية متى واين ومع من تناول رئيس الوزراء طعام العشاء في طبعات الصحف لليوم التالي . |
Nach den langen und schmerzhaften Einsätzen im Irak und in Afghanistan verstehe ich den Impuls, sich aus den Turbulenzen herauszuhalten und zu beobachten, aber nicht einzugreifen, die eigene Rhetorik zu verschärfen, aber sich nicht an dem harten, rauen Geschäft zu beteiligen, die örtlichen Realitäten zu ändern. Doch wir müssen uns der Folgen bewusst sein, die es hat, wenn wir nur die Hände ringen statt anzupacken. | News-Commentary | بعد الحملات العسكرية الطويلة والمؤلمة في العراق وأفغانستان، فأنا أتفهم كل دافع إلى البقاء بعيداً عن الاضطرابات، والمراقبة من بعيد بلا تدخل، وتصعيد الخطاب ولكن من دون الانخراط في المسألة الصعبة القاسية المتمثلة في محاولة تغيير الواقع على الأرض. ولكن ينبغي لنا أن ندرك خطورة العواقب المترتبة على التقاعس عن العمل. |
weißt du, wie Bailey mit den langen Ansprachen. | Open Subtitles | مثل خطابات (بايلي) الطويلة |