"den letzten fünf jahren" - Translation from German to Arabic

    • الخمس سنوات الماضية
        
    • السنوات الخمس الأخيرة
        
    • السنوات الخمس الماضية
        
    Das ist mehr an einem einzigen Tag als die drei großen US-Fernsehstationen in den letzten fünf Jahren zusammen übertragen haben, TED وذلك، في يوم واحد، أكثر من كل ما تم بثه من الثلاث شبكات الأمريكية الرئيسية في الخمس سنوات الماضية مجتمعة.
    Das sind reale Renditen unserer Top-Investoren in den letzten fünf Jahren. Open Subtitles هذه عائدات حقيقية لأهمّ مستثمرينا في الخمس سنوات الماضية
    Du hast in den letzten fünf Jahren undercover einen abtrünnigen Agenten überwacht. Open Subtitles ولكنّكِ كنتِ خلال الخمس سنوات الماضية تترصّدين جاسوساً فاسداً.
    Nebenher habe ich in den letzten fünf Jahren ein Projekt in Afrika unterstützt. TED قضيت ليالي السنوات الخمس الأخيرة أساعد في مشروع بأفريقيا
    Es gab in der Tat in den letzten fünf Jahren in New York zehn solcher Tötungen. Open Subtitles عشر جرائم قتل مماثلة في نيويورك في السنوات الخمس الأخيرة.
    Du hast in den letzten fünf Jahren nur 40 Dollar für Kleidung ausgegeben? Open Subtitles أنت فقط أصرفت 40 بالمية على الملابس في السنوات الخمس الماضية ؟
    In den letzten fünf Jahren haben wir zusammen mehr als 50 einzigartige Bauwerke gebaut, die meisten auf Bali. TED خلال السنوات الخمس الماضية معا، قمنا ببناء أكثر من 50 بناءا فريدا، معظمهم في بالي،
    Das Gleiche jeden Dienstag und Donnerstag seit den letzten fünf Jahren. Open Subtitles نفس الشيء كل يوم ثلاثاء و خميس منذ الخمس سنوات الماضية
    Wir könnten sogar eine Umgestaltung machen, was ich eigentlich schon seit den letzten fünf Jahren machen wollte. Open Subtitles يمكننا حتى أن نقوم حتى بإعادة تصميم والذي كنت أريد فعله خلال الخمس سنوات الماضية
    In den letzten fünf Jahren war ich am Forschen, arbeite mit Biologen und bin dabei durch die ganze Welt gereist auf der Suche nach dauerhaft lebenden Organismen, die mindestens 2.000 Jahre alt sind. TED في الخمس سنوات الماضية, كنت أقوم بأبحاث و أعمل مع علماء أحياء و أسافر حول العالم لأبحث عن الكائنات الحية التي مازالت موجودة حتى الآن و تبلغ من العمر 2000 عام أو أكبر
    Ich habe einige Leute die Anzahl der Bücher zählen lassen, die mit "Happiness" (Glück) im Titel in den letzten fünf Jahren veröffentlicht wurden und sie gaben nach ungefähr 40 auf, und es gab noch viel mehr. TED لقد قمت بتكليف شخص ما لإحصاء الكتب ذات العنوان " السعادة" التي نُشرت في الخمس سنوات الماضية وقد أعطاني حوالي 40، وهناك المزيد أكثر.
    In den letzten fünf Jahren hat Nordvietnam, wie Sie hier auf dieser Karte sehen, entlang der kambodschanischen Grenze zu Südvietnam Freizonen besetzt. Open Subtitles خلال الخمس سنوات الماضية كما هو مشار إليه بهذه الخريطة التى ترونها هنا (فيتنام الشمالية) إحتلت الملاجئ العسكرية
    Sechs davon, alle in den letzten fünf Jahren. Open Subtitles ستة منهم خلال السنوات الخمس الأخيرة
    Obwohl die Kommission für Friedenskonsolidierung keinen Präventionsauftrag hat, können wir nicht übersehen, dass diejenigen Länder am stärksten konfliktgefährdet sind, die in den letzten fünf Jahren einen Konflikt überwunden haben. UN 84 - وبالرغم من أن لجنة بناء السلام ليست لها ولاية في ما يتعلق بمنع الصراعات، فلا يمكننا أن نتجاهل أن أكثر البلدان تعرضا لمخاطر نشوب الصراعات هي التي خرجت من صراع خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    - Hier ist Foreman, und alle Angestellten, die Sie in den letzten fünf Jahren hatten. Open Subtitles -معك (فورمان ) وكلّ الزملاء الذين عملوا معك في السنوات الخمس الأخيرة
    Ich finde es höchst unwahrscheinlich, dass er sich nur mit Kitty und Melanie Vilkas in den letzten fünf Jahren begnügt hat. Open Subtitles اعتقد أنه من المحتمل جداً أن حدد نفسه لـ(كيتي) و(ميلاني فيلكاس) فقط خلال السنوات الخمس الأخيرة
    Ich lieh sie mir bei der Regierung, und in den letzten fünf Jahren errichtete ich dort ein biologisches Reservat. Open Subtitles لقد إستأجرتها من الدولة وخلال السنوات الخمس الماضية كنت أجهزها كمحمية بيولوجية مذهلة حقا, لم أبخل عليها بأى قرش
    Der Typ ist ein ganz harter Hund. Er hatte bei jedem guten Film in den letzten fünf Jahren seine Finger im Spiel. Open Subtitles هذا الرجل مدهش، فله يد في كلّ فيلم ناجح في السنوات الخمس الماضية
    Wir brauchen eine vollständige Liste Ihrer Mitarbeiter und Freiwilligen aus den letzten fünf Jahren. Open Subtitles سنحتاج إلى قائمة كاملة بموظفيكم و المتطوعين لديكم في السنوات الخمس الماضية
    Ich möchte hier nicht den Eindruck erwecken, dass es in den letzten fünf Jahren keine guten Nachrichten gegeben habe. UN 11 - ولا أريد الإيحاء بأن السنوات الخمس الماضية خلت من الأنباء الطيبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more