"den lungen" - Translation from German to Arabic

    • رئتي
        
    • رئتيه
        
    • الرئتان
        
    • الرئتين
        
    • رئتيك
        
    • بالرئتين
        
    • الرئة
        
    Laut Autopsiebericht hatte Mulwray Salzwasser in den Lungen. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود مياه مالحة في رئتي مولوراي.
    Laut Autopsiebericht hatte Mulwray Salzwasser in den Lungen. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود مياه مالحة في رئتي مولوراي.
    Im Autopsiebericht steht, dass er Salzwasser in den Lungen hatte. Open Subtitles الطبيب الشرعي أثبت وجود ماء مالح في رئتيه عندما قتل.
    Den Rest müsst ihr ihm wohl aus den Lungen schneiden. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك قد يتوجب عليكم قطع ما تبقى من رئتيه
    Dieses Mal hat er fast alle mitgenommen, alle außer den Lungen. Open Subtitles لقد أخذها كلها تقريبا،كل شيء عدا الرئتان
    Dieses Mal hat er fast alle mitgenommen, alle außer den Lungen. Open Subtitles لقد أخذها كلها تقريبا،كل شيء عدا الرئتان
    Damit haben wir quasi einen Zugang zu den Lungen gefunden, wo viele ernsthafte Erkrankungen sitzen. TED ،لذا فإنها تعطينا نظرة افتراضية داخل الرئتين .حيث تكمن كثير من الأمراض المهمة
    Wenn man anfängt zu lachen, pumpt man Luft aus den Lungen mit viel höherem Druck, als man bewusst erzeugen könnte. TED فحينما تبدأ في الضحك بشدة، فأنت تعمل على طرد الهواء خارجا من رئتيك تحت ضغط عالي جدا أكثر من ما يمكنك فعله بشكل إرادي.
    Ein Krampfanfall löst nicht Aphasie und Flüssigkeit in den Lungen aus. Open Subtitles ثم أصبحا اثنين احتباس الكلام و السائل بالرئتين النوبة لا تسبب الاثنين ولا السكتة الدماغية
    Zuerst wollte ich nur herausfinden, welcher der vier Schadstoffe den größten gesundheitlichen Schaden in den Lungen von Asthmapatienten verursachte. TED في البداية, كنت أريد أن أعرف أي من هذه الملوثات الأربع لها الأثر الصحي السلبي الأكبر .على صحة الرئة عند مرضى الربو
    Ja, man braucht mindestens vier Leute, um in den Lungen einer verrückten Frau nach imaginären Würmern zu suchen. Open Subtitles بالفعل إذ يتطلّبُ الأمرُ أربعةً على الأقل للنظر داخلَ رئتي امرأةٍ مجنونة بحثاً عن ديدانٍ وهميّة
    Sie haben den Knopf gedrückt, der die Luft aus den Lungen meiner Frau gesaugt hat. Open Subtitles أنتَ ضغطتَ الزر الذي إمتص الهواء من رئتي زوجتي
    Mulwray hatte Salzwasser in den Lungen. Open Subtitles مولوراي كان في رئتيه ماء مالح.
    Mulwray hatte Salzwasser in den Lungen. Open Subtitles مولوراي كان في رئتيه ماء مالح.
    Im Autopsiebericht steht dass er Salzwasser in den Lungen hatte. Open Subtitles الطبيب الشرعي أثبت وجود ماء مالح في رئتيه عندما قتل. أريد أن أعرف كيف حدث، ،ولماذا...
    Aus dem Wasser in den Lungen ergibt sich der Sterbeort. Zeigen Sie es mir. Open Subtitles الماء في الرئتان يعطينا موقع الوفاة.
    Aus dem Wasser in den Lungen ergibt sich der Sterbeort. Zeigen Sie es mir. Open Subtitles الماء في الرئتان يعطينا موقع الوفاة.
    Von der Lungenbatterie zu den Lungen. Open Subtitles إلى البطين الأيمن وخارج الشرايين الرئوية إلى الرئتين
    Es waren Gerinnsel in den Lungen. Open Subtitles كانت الضحيتة ميتة أصلاً عندما تم حرقها كان هناك تخثراً في الرئتين أيضاً
    Schnauf und keuch und blas die Luft aus den Lungen. Open Subtitles أريد منك ، أن تنفخ و تنفخ و أن تنفث كل الهواء من رئتيك
    Die letzten Aufnahmen zeigen, dass der Krebs ausgehend von den Lungen weitere Metastasen gebildet hat. Open Subtitles وفقاً للصور الأخيرة، فالسرطان مستمر في الإنتشار من رئتيك
    - Flüssigkeit in den Lungen. Open Subtitles -ثمّة سوائل بالرئتين -التهاب رئويّ؟
    Das Gerät strahlt Millionen bestrahlter Partikel aus... die genetisch programmiert sind, sich hinter den Lungen festzusetzen. Open Subtitles الجهاز يصدر ملايين من جزيئات الاشعة والتى تم برمجتها على المستوي الجينى والتى تدخل الى انظمتنا وراء الرئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more