Laut Autopsiebericht hatte Mulwray Salzwasser in den Lungen. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود مياه مالحة في رئتي مولوراي. |
Laut Autopsiebericht hatte Mulwray Salzwasser in den Lungen. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود مياه مالحة في رئتي مولوراي. |
Im Autopsiebericht steht, dass er Salzwasser in den Lungen hatte. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي أثبت وجود ماء مالح في رئتيه عندما قتل. |
Den Rest müsst ihr ihm wohl aus den Lungen schneiden. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن ذلك قد يتوجب عليكم قطع ما تبقى من رئتيه |
Dieses Mal hat er fast alle mitgenommen, alle außer den Lungen. | Open Subtitles | لقد أخذها كلها تقريبا،كل شيء عدا الرئتان |
Dieses Mal hat er fast alle mitgenommen, alle außer den Lungen. | Open Subtitles | لقد أخذها كلها تقريبا،كل شيء عدا الرئتان |
Damit haben wir quasi einen Zugang zu den Lungen gefunden, wo viele ernsthafte Erkrankungen sitzen. | TED | ،لذا فإنها تعطينا نظرة افتراضية داخل الرئتين .حيث تكمن كثير من الأمراض المهمة |
Wenn man anfängt zu lachen, pumpt man Luft aus den Lungen mit viel höherem Druck, als man bewusst erzeugen könnte. | TED | فحينما تبدأ في الضحك بشدة، فأنت تعمل على طرد الهواء خارجا من رئتيك تحت ضغط عالي جدا أكثر من ما يمكنك فعله بشكل إرادي. |
Ein Krampfanfall löst nicht Aphasie und Flüssigkeit in den Lungen aus. | Open Subtitles | ثم أصبحا اثنين احتباس الكلام و السائل بالرئتين النوبة لا تسبب الاثنين ولا السكتة الدماغية |
Zuerst wollte ich nur herausfinden, welcher der vier Schadstoffe den größten gesundheitlichen Schaden in den Lungen von Asthmapatienten verursachte. | TED | في البداية, كنت أريد أن أعرف أي من هذه الملوثات الأربع لها الأثر الصحي السلبي الأكبر .على صحة الرئة عند مرضى الربو |
Ja, man braucht mindestens vier Leute, um in den Lungen einer verrückten Frau nach imaginären Würmern zu suchen. | Open Subtitles | بالفعل إذ يتطلّبُ الأمرُ أربعةً على الأقل للنظر داخلَ رئتي امرأةٍ مجنونة بحثاً عن ديدانٍ وهميّة |
Sie haben den Knopf gedrückt, der die Luft aus den Lungen meiner Frau gesaugt hat. | Open Subtitles | أنتَ ضغطتَ الزر الذي إمتص الهواء من رئتي زوجتي |
Mulwray hatte Salzwasser in den Lungen. | Open Subtitles | مولوراي كان في رئتيه ماء مالح. |
Mulwray hatte Salzwasser in den Lungen. | Open Subtitles | مولوراي كان في رئتيه ماء مالح. |
Im Autopsiebericht steht dass er Salzwasser in den Lungen hatte. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي أثبت وجود ماء مالح في رئتيه عندما قتل. أريد أن أعرف كيف حدث، ،ولماذا... |
Aus dem Wasser in den Lungen ergibt sich der Sterbeort. Zeigen Sie es mir. | Open Subtitles | الماء في الرئتان يعطينا موقع الوفاة. |
Aus dem Wasser in den Lungen ergibt sich der Sterbeort. Zeigen Sie es mir. | Open Subtitles | الماء في الرئتان يعطينا موقع الوفاة. |
Von der Lungenbatterie zu den Lungen. | Open Subtitles | إلى البطين الأيمن وخارج الشرايين الرئوية إلى الرئتين |
Es waren Gerinnsel in den Lungen. | Open Subtitles | كانت الضحيتة ميتة أصلاً عندما تم حرقها كان هناك تخثراً في الرئتين أيضاً |
Schnauf und keuch und blas die Luft aus den Lungen. | Open Subtitles | أريد منك ، أن تنفخ و تنفخ و أن تنفث كل الهواء من رئتيك |
Die letzten Aufnahmen zeigen, dass der Krebs ausgehend von den Lungen weitere Metastasen gebildet hat. | Open Subtitles | وفقاً للصور الأخيرة، فالسرطان مستمر في الإنتشار من رئتيك |
- Flüssigkeit in den Lungen. | Open Subtitles | -ثمّة سوائل بالرئتين -التهاب رئويّ؟ |
Das Gerät strahlt Millionen bestrahlter Partikel aus... die genetisch programmiert sind, sich hinter den Lungen festzusetzen. | Open Subtitles | الجهاز يصدر ملايين من جزيئات الاشعة والتى تم برمجتها على المستوي الجينى والتى تدخل الى انظمتنا وراء الرئة. |