Er geht zu den Musketieren. Alle meine Fehler macht er gut. | Open Subtitles | وسوف ينضم الى الفرسان كل اخطاء حياتى قمت بتعديلها فيه |
Jedenfalls war es nun an den Musketieren, das Land Pi vor dem gefräßigen Drachen zu retten. | TED | على أي حال، تمت مناداة الفرسان للتحرك لحفظ أرض باي من التنين الشره. |
Du bist doch der Schurke mit dem Pferd, der mit den Musketieren an Straßen ecken rumlungert und sich prügelt. | Open Subtitles | انت الوغد ذو الحصان فى الشوارع مع الفرسان يتفننون فى الضرب فى الزوايا |
Meine Fähigkeiten kommen bei den Musketieren besser zum Tragen. | Open Subtitles | مهما كان لدي من قدرة الأفضل توضيفها مع الفرسان. |
Habe ich mir meinen Platz bei den Musketieren redlich verdient? | Open Subtitles | هل إستحقيتُ مكانتي في الفرسان عن جدارة فقط؟ |
Ich will zu den Musketieren. | Open Subtitles | لقد اتيت الى باريس للإنضمام الى الفرسان |
Er wünschte, dass er nie von den Musketieren gehört hätte. | Open Subtitles | انه يتمنى انه لم يسمع ابداً عن الفرسان |
Es ist mir eine Ehre, dass Ihr mich bei den Musketieren aufzunehmen gedenkt. | Open Subtitles | ...لي عظيم الشرف لموافقتك على طلبى لانضمامى الى الفرسان و اعطائى الفرصه لاصبح مثلك و مثل ابى |
Raoul, der Sohn des Athos, zog sein Ersuchen um Aufnahme bei den Musketieren zurück. | Open Subtitles | "راؤول" ابن "اثوس" لقد سحب طلبه بالانضمام الى الفرسان |
Die Schuld liegt nicht allein bei den Musketieren. | Open Subtitles | لا يمكننا إلقاء اللوم كليا على الفرسان. |
Er bot mir einen Platz bei den Musketieren an. | Open Subtitles | قدَّم لي منصباً .. في الفرسان. |
- Hauptmann Treville. Von den Musketieren. | Open Subtitles | قائد الفرسان "تريفيل". |