"den nerven" - Translation from German to Arabic

    • الأعصاب
        
    Dann sieht man noch graue Riffhaie und im Hintergrund ein paar Hammerhaie. Und ja, das reißt schon ein bisschen an den Nerven. TED وهناك أيضاً قرش الشعاب المرجانية الرمادي ورأس المطرقة على مسافة. ونعم، إنه يوتر الأعصاب قليلاً.
    Vaskulitis beschränkt den Blutfluss zu den Nerven, Open Subtitles التهاب الأوعية يمنع الدم من الوصول إلى الأعصاب
    Der Körper funktioniert, indem ein Bewegungssignal in Ihrem Gehirn startet, entlang dem Rückenmark, aus den Nerven und dann in die Peripherie. TED حسنا فإن الجسم يعمل بإرسال أوامر التحريك من الدماغ ، منتقلةً عن طريق الحبل الشوكي ، ومن ثم لنهايات الأعصاب ثم إلى الأطراف.
    Aber Sie haben bei den Nerven nicht aufgepasst. Open Subtitles لكنّك أعملت الفوضى بخصوص الأعصاب
    Dies ist ein vollkommen neues Konzept, das auch auf andere neurologische Störungen Anwendung finden kann. Das, was ich "individuelle Neuroprothese" nenne, die Nervenschnittstellen stimuliert, habe ich im ganzen Nervensystem eingesetzt, im Gehirn, im Rückenmark, sogar in den Nerven im restlichen Körper, zugeschnitten auf die individuellen Verletzungen des Patienten. TED وهذا هو مفهوم جديد جذرياً قد يمكن تطبيقه في الاضطرابات العصبية الأخرى الاصطلاح الذي استحدثته "الطعم العصبي الشخصي" حيث يقوم باستشعار وتحريض التداخلات العصبية والذي قمت بزرعه خلال الجهاز العصبي في الدماغ, في النخاع الشوكي وحتى في الأعصاب المحيطية وذلك حسب الأعاقة الموجودة لدى المريض
    Wenn es nicht im Gehirn ist, ist es in den Nerven. Open Subtitles إن لم يكن دماغها، فهي الأعصاب
    Galvanis These war, dass elektrische Impulse an den Nerven entlangbefördert werden, durch ein unabhängiges System von Flüssigkeiten, die für das menschliche Auge unsichtbar sind. Open Subtitles إن أطروحة " جالفاني " تنص على أن النبضات الكهربية تنتشر على طول الأعصاب عن طريق نظام مُستقل من الموائع غير مرئي للعين البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more