„Der Sicherheitsrat bekundet seine ernsthafte Besorgnis über die jüngsten Konfrontationen zwischen den Palipehutu-FNL und den Nationalen Verteidigungsstreitkräften Burundis nach den Angriffen der Palipehutu-FNL und die dadurch verursachten Verluste von Menschenleben. | UN | ”يعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ بشأن المواجهات الأخيرة بين حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية وقوات الدفاع الوطنية لبوروندي، في أعقاب هجمات نفذها حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، وما نتج عن ذلك من خسائر في الأرواح. |
in Würdigung der Moderationsbemühungen, die Südafrika zusammen mit den Ländern der Regionalen Friedensinitiative und der Afrikanischen Union unternimmt, um die vollständige Durchführung der am 7. September 2006 von der Regierung Burundis und den Palipehutu-FNL in Daressalam unterzeichneten Umfassenden Waffenruhevereinbarung zu fördern, | UN | وإذ يشيد بالجهود التيسيرية التي تبذلها جنوب أفريقيا، جنبا إلى جنب مع بلدان مبادرة السلام الإقليمية والاتحاد الأفريقي، لتعزيز التنفيذ الكامل للاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار الموقع في 7 أيلول/سبتمبر 2006 في دار السلام بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، |
in Würdigung des nachhaltigen Engagements der Regionalen Friedensinitiative, der südafrikanischen Moderatoren, der Afrikanischen Union und des Politischen Direktoriums zu Gunsten der Bemühungen Burundis um die Konsolidierung des Friedens, mit dem Ziel, die vollständige Durchführung der am 7. September 2006 von der Regierung Burundis und den Palipehutu-FNL in Daressalam unterzeichneten Umfassenden Waffenruhevereinbarung zu fördern, | UN | وإذ يشيد بمبادرة السلام الإقليمية وبالوساطة الجنوب أفريقية وبالاتحاد الأفريقي والمديرية السياسية لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي، للتشجيع على التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل الموقع في 7 أيلول/سبتمبر 2006 في دار السلام بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، |