Ich kann nicht den Rest meines Lebens damit verbringen, in jedem kleinen Mädchen meine Tochter zu vermuten. | Open Subtitles | .. لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي وأنا أتسائل عند رؤية أيّ فتاة ما إذا كانت إبنتي |
Ich werde den Rest meines Lebens damit verbringen, wieder gutzumachen, was ich Lourdes angetan habe, von der 2. Mass zu desertieren. | Open Subtitles | سوف أقضي بقية حياتي أحاول التصحيح مافعلته بلورديس، سأترك الماسة الثانيه |
Und ich kann den Rest meines Lebens damit verbringen, mit Turk die schönsten Wasserparks der Welt zu besuchen. | Open Subtitles | وأنا يمكنني أن أقضي بقية حياتي مع (تيرك) أتجول معه في أعظم المنتزهات المائية في العالم |
Ich muss dann den Rest meines Lebens damit verbringen, daran zu denken, dass ich die Karriere meines besten Freundes zerstört habe, weil ich nichts unternommen habe? | Open Subtitles | أعليّ قضاء بقية حياتي مفكراً أني أفسدت مشوار أعز أصدقائي؟ |
Ich möchte nicht den Rest meines Lebens damit verbringen, zu streiten, Fletch. | Open Subtitles | لا اريد قضاء بقية حياتي في العراك ، "فلتش" لقد تغيرنا |
Ich konnte nicht den Rest meines Lebens damit verbringen, Angst zu haben und mich zu verstecken; ich musste tatsächlich etwas unternehmen. | TED | لا أستطيع قضاء بقية حياتي خائفة ومختبئة وأنه ينبغي عليّ فعلا القيام بشيء . |
Wie du gesagt hast, ich kann nicht den Rest meines Lebens damit verbringen,... | Open Subtitles | مثلما قلتي, لا استطيع قضاء بقية حياتي |