"den richtigen bedingungen" - Translation from German to Arabic

    • الظروف المناسبة
        
    Aber unter den richtigen Bedingungen können wir die Datei im Bearbeitungsmodus öffnen und die Information ändern. TED ولكن في ظل الظروف المناسبة نستطيع فتح هذا الملف بوضعية التعديل ومن ثم نعدّل المعلومات الموجودة فيه.
    Und sie warten nur darauf, in einer Welt mit den richtigen Bedingungen einzuschlagen. Open Subtitles وإنها فقط تنتظر الهبوط في هذا العالم عند توفر الظروف المناسبة
    Wissen Sie, das ist ein Punkt, den wir in dem Buch betonen sollten, dass harte Arbeit sich nur unter den richtigen Bedingungen lohnt. Open Subtitles هذه من الأمور التي علينا إدراجها بالكتاب فهذا العمل الجاد يستحق العناء فقط تحت الظروف المناسبة
    Unter den richtigen Bedingungen könnte er das Paradies sein. Open Subtitles -في ظلّ الظروف المناسبة قد يصير المكان أفضل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more