Man rät mir per Brief aus Washington gemeinsam mit meiner Frau... nach Saudi-Arabien zu reisen, um den Schein zu wahren. | Open Subtitles | وصلتنى رسالة من واشنطن ان مارتا يجب ان تذهب معي الى السعودية لأجل المظاهر |
Der Prozess wird nur geführt, um den Schein zu wahren... damit beschwichtigen wir den Kaiser. | Open Subtitles | المحاكمة من أجل المظاهر فقط كوسيلة لاسترضاء الإمبراطور |
Oh, Entschuldigung. Ich muss den Schein wahren. | Open Subtitles | انا آسفه كان لابد من المحافظه على المظاهر |
Wir können wenigstens den Schein wahren. | Open Subtitles | أثناء حلولنا لهذه المشاكل يمكننا المحافظة على مظهرنا |
Also hast du einfach das Leben eines Mannes zerstört, - nur damit du den Schein wahren kannst? | Open Subtitles | دمرتِ حياة رجل فقط لتبقي على مظهرنا ؟ |
Zudem möchte ich, dass Sie die Büroklammer nehmen und um den Schein klemmen. | TED | أريد منك أيضاً أن تأخذ المشبك الورقي وأن تضعه حول الدولار. |
Selbst wenn niemand den Schein austauscht, habe ich nicht genügend Zeit, ihn auf- und wieder zuzufalten und zu sehen, was ich nicht will. | TED | لئلا يستطيع أحد تبديل ورقة الدولار ولكي لا يكون لدي متسع من الوقت لأفتح ورقة الدولار وأغلقها وأرى ما لا أريد أن أراه. |
Damit alles klappt, musst du den Schein wahren. | Open Subtitles | إن كنا سننجو بفعلتنا هذه، عليك الحفاظ على المظاهر |
Der Schlüssel ist, die Exemplare zu konservieren, den Schein zu wahren. | Open Subtitles | الحل هو بالحفاظ على العينات، إبقاء المظاهر |
Er lehrte mich, daß niemand von uns, der ist, welcher er nach außen hin zu sein scheint... aber wir müssen den Schein wahren, um zu überleben. | Open Subtitles | "علّمني بأن لا أحد منّا هو كما يظهر من الخارج" "ولكن علينا أن نحافظ على المظاهر لنحيا" |
Nein, es ist wichtig, den Schein zu wahren. | Open Subtitles | كلا، إنها مهمة للحفاظ على المظاهر |
Es scheint so... aber einzig, um den Schein aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | ..يبدو أنها تتصنع فقط من أجل من المظاهر |
Ich rannte nur, um den Schein zu wahren. | Open Subtitles | ماذا؟ - لقد ركضت فقط- للإبقاء على المظاهر |
Ich glaube, er wollte nur den Schein wahren. | Open Subtitles | أظن أنه أراد أن يحافظ على المظاهر |
Man muss seine Gefühle für sich behalten und den Schein wahren, da muss man bestimmt... | Open Subtitles | يجب إخفاء العيوب والحفاظ على المظاهر وهذا يجعلكم... |
So scherzt Mr. Bennet mit seiner Lieblingstochter: "Sind wir nicht hier, um den Spott der Nachbarn zu reizen und selbst über sie zu lachen?" Auch wenn sich ihre Heldinnen über sinnlose Sitten mokieren, verstand Austen völlig die Notwendigkeit, den Schein zu wahren. | TED | كما في نكات السيد "بينيت" لابنته المفضلة، "من أجل ماذا نعيش، ولكن لنهزل بجيراننا ونضحك عليهم بدورنا؟" وعلى الرغم من أنّ بطلاتها قد يسخرن من الأعراف الاجتماعية التي لا معنى لها، أدركت "أوستن" الأهمّيّة العمليّة للحفاظ على المظاهر. |
den Schein vergesse ich dauernd. | Open Subtitles | أنسى دائماً أمر مظهرنا |
Ach ja, den Schein. | Open Subtitles | نعم، مظهرنا |
Der Grund hierfür ist, dass ich nachher einige Dinge auf der Bühne machen werde und ich will nicht, dass Sie denken, während Helder mich abgelenkt hat, kam jemand und hat den Schein ausgetauscht. | TED | وإليكم السبب: فيما بعد، سأقوم ببعض الأشياء على المسرح ولا أريدكم أن تحسبوا أنني أحاول تشتيت انتباهكم ليأتي أحد ما إلى المسرح ويبدل الدولار |
Nun nehmen Sie den Schein und falten ihn längs, sodass sich ein Rechteck ergibt, und dann nochmal -- falten Sie ihn wirklich fest -- und wenn Sie damit fertig sind, falten Sie den Schein noch einmal in ein kleines Quadrat so wie ich und geben Sie mir Bescheid, wenn sie fertig sind. | TED | والآن، أريد أن تطوي ورقة الدولار بالطول بهذا الشكل بحيث تصبح أشبه بمستطيل ومن ثم مجدداً قم بطيّها جيداً... عندما تنتهي من طيها قم بطي ورقة الدولار مجدداً إلى مربع صغير بهذا الشكل وأعلمني عندما تنتهي. |