"den see" - Translation from German to Arabic

    • للبحيرة
        
    • البحيرة
        
    • البحيره
        
    • البركة
        
    • بالبحيرة
        
    • البحيرةِ
        
    Nein, ich hole mir ein Eis, geh an den See, miete mir ein Boot und tue das, wozu ich Lust habe. Open Subtitles لا، سأذهب لأحضر بعض المثلجات ثم أذهب بعدها للبحيرة ربما أستأجر قارباً، و أفعل ما أريد
    Ja, ich habe eine Vollkasko, Feuer und wenn die Kumpels das Auto in den See rollen, also klar. Open Subtitles أجل, فمن الحالات يشملها التأمين, الإشتعال و أصحابي الذين دحرجوها للبحيرة, فلا بد أن تكون الأمور على مايرام
    - Willst du den See auschecken gehen? Open Subtitles هل تريد الذهاب للبحيرة ؟ طبعاً، سأذهب للاستئذان
    Wären wir an den See gefahren, hätte ich jetzt doppelt so viele. Open Subtitles لو ذهبنا إلى البحيرة لكنت مصاباً بلسعات أكثر من هذه الآن
    Der Ulanga fließt doch in den See, oder? Open Subtitles هذا النهر ، الالانجا يصب في البحيره اليس كذلك سيد الينوت?
    Wir müssen durch den See tauchen, um zu den Tunneln zu gelangen. Open Subtitles علينا السباحة تحت البركة للوصول إلى الأنفاق
    Wenn man in einen See springt, denkt man nicht gleich daran, ans Ufer zu schwimmen, sondern daran, den See zu genießen, im Wasser zu schwelgen. Open Subtitles المغزى من الغوص بالبحيرة ليس ان نصل بالحال للشط بل هو ان نكون بالبحيرة للاحساس بالماء تحيط بنا
    Ich genieße gerade Echo Park, schaue mir den See an, wer stellt sich neben mich? Open Subtitles كنت أستمتع بنفسي فحسب في متنزه إيكو أنظر للبحيرة ثم جاء بجانبي
    Das vollverglaste Wohnzimmer bietet eine grandiose Aussicht auf den See. Open Subtitles يمنح الزجاج من الأرض حتى السقف ومن الحائط للحائط الآخر مشهداً رائعاً للبحيرة
    Sie steigt in den See, doch das Wasser kräuselt sich nicht. Open Subtitles إنها تذهب للبحيرة دون أن يتموج الماء
    Also ist mein Auto ohne Grund in den See gerollt. Open Subtitles إذا, ذهبت سيارتي للبحيرة بلا سبب
    Das wandert jetzt in den See. Open Subtitles إنه يذهب للبحيرة
    Ab in den See. Open Subtitles ادخلوا للبحيرة.
    Wir sollten den See in zwei Stunden und 34 Minuten erreichen. Open Subtitles من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة.
    Ihr habt den See durchstreift, aber keinen Körper gefunden! Ist das ein Beweis? Open Subtitles البحيرة سحبتها, ولكن الجثة لم يُعثر عليها ما الدليل الذي تتحدث عنه؟
    Wissen wir, ob der Körper den See einfrieren ließ oder umgekehrt? Open Subtitles أتعرف ما اذا الجثة تسببت بتجميد البحيرة أو العكس ؟
    Dort stehlen wir ein Ruderboot, besorgen Angelgeräte und fahren über den See nach Süden, bis zur anderen Seite - der Schweiz. Open Subtitles نسرق زورق ونحصل على بعض ادوات الصيد ونتجه جنوبا عبر البحيره الى ان نصل الجانب الاخر من النمسا
    Wir glauben, dass eine Art Raubtier irgendwie in den See geraten ist, aber wir wollen nicht alle verschrecken, bevor wir die Testergebnisse haben. Open Subtitles نعتقد ان حيوان مفترس قد دخل البحيره لكن لانستطيع اخافه اى شخص حتى نحصل على نتائج الفحص
    Ich stürzte mich in den See. Open Subtitles ألقيت بنفسى فى البركة
    Letzten Frühling, ist das Auto meiner Eltern von der Brücke in den See gestürzt. Open Subtitles {\pos(192,220)} آخر فصل ربيع، سقطت سيّارة والديّ من الجسر في البركة
    Der Punkt ist doch, es war für dich, damit du den See mit deinen drei besten Freunden genießen kannst. Open Subtitles هي أن تستمتع انت بالبحيرة مع اصدقائك الثلاثة المفضلين
    Ich habe dir nicht gesagt, dass du das Auto deines Vaters in den See schieben sollst. Open Subtitles لم اقل لك ان تغرقي سيارة والدك بالبحيرة
    Ich lande heute Nachmittag und am Montag, werden wir uns den See vornehmen. Open Subtitles أَهْبطُ بعد ظهر اليوم وبعد بإِنَّنا سَ ترأّسْ إلى البحيرةِ يوم الإثنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more